Примеры употребления "surf kayaking" в английском

<>
But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said. Но подключение к Интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство.
Linda, do you enjoy land kayaking? Линда, тебе нравится каякинг на суше?
You see this guy was being filmed while he was surfing and a small shark jumped over his surf board and he didn’t even know about it until he went home to watch the video! Видите ли, какого-то парня снимали на видео, когда он занимался серфингом, и через его доску перепрыгнула маленькая акула, а он даже не заметил ее, пока, придя домой, не посмотрел видеозапись.
She wants to be out kayaking, she wants to be out climbing mountains. Она хочет плавать на каяках, лазить по горам.
Airports, cafés, event venues - we all sometimes surf on public Wi-Fi. Все мы время от времени пользуемся публичным Wi-Fi в аэропортах, отелях, кафе.
Or watch movies, surf the web, or connect with your friends? Может смотреть фильмы, просматривать веб-страницы или общаться с друзьями?
Under Block ads, tick the Block ads and surf the web up to three times faster checkbox. В разделе «Блокировка рекламы» установите флажок Блокировать рекламу и работать в интернете в три раза быстрее.
Would you like to see more speed as you surf the web? Хотите больше скорости в интернете?
You might encounter a malicious web page when you surf the web by using Microsoft Edge on your Xbox One console. Во время интернет-навигации в Microsoft Edge на консоли Xbox One вы можете попасть на вредоносную страницу.
Would you like better privacy when you surf the web? Вам важна приватность в интернете?
He is likely to surf on the current wave of economic growth, using broad consensus about the need for reform to clean up the state administration, and liberalize a tax regime which, though grossly inefficient, is heavy-handed when it goes after a company. Скорее всего он воспользуется волной экономического роста, и используя широкий консенсус о необходимости реформы, "очистит" государственную администрацию и либерализует налоговый режим, который хотя и является малоэффективным, очень тяжел для компаний.
You should be like a rocky promontory against which the restless surf continually pounds. Вы должны быть как скалистый мыс против неугомонного прибоя постоянных волн.
I hike, I ride my mountain bike, surf, read. Я путешествую пешком, я езжу на своем горном велосипеде, занимаюсь сёрфингом, читаю.
I sat there for an hour just staring out into the surf. Я просидел там около часа, просто пялясь на волны.
I had to walk down the beach away from the crowds to this surf shop and knock on a door with a closed sign. Мне пришлось идти по пляжу держась подальше от толпы к тому магазину для серфингистов и постучать в дверь с табличкой закрыто.
Well, maybe not with Spicey, but definitely at Surf Bar. Может, и без Спайси, но точно в "Серф Баре".
What's surf and turf, Eff? Что значит "прибой, песок и всплески", Эфф?
A surf instructor who speaks French. Инструктор который говорит на французском.
The Coral Prince Surf Team and their coaches live here October to January. Команда серфингистов "Принц кораллов" и их тренеры жили здесь с октября по январь.
Knight was gonna surf this tourney next month. Найт хотел выступить на турнире в следующем месяце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!