Примеры употребления "sure as hell" в английском

<>
Sure as hell, beats ceiling sparkles. Безусловно, это гораздо лучше блесток на потолке.
John, I'm not trying to sell you onon anything here, but I'm sure as hell not ready to quit. Джон, я не пытаюсь убедить тебя в чём-то, но я безусловно не готов сдаться.
But I sure as hell remember Custard. Но я точно помню заварной крем.
It sure as hell wasn't Branch Connally. Разумеется, это был не Бранч Конелли.
And I sure as hell didn't steal his car. И уж точно не крал его машину.
Sure as hell isn't for the faint of heart. Она не предназначена для слабых нервов.
I dunno, but I'm sure as hell gonna find out. Я не знаю, но я совершенно точно в этом разберусь.
And I sure as hell am not going back to Rosewood. И абсолютно точно я не вернусь в Розвуд.
No, but it sure as hell ain't no Ave Maria story. Нет, но это явно не история о Деве Марии.
I'm sure as hell not letting you recuperate in this hole. Я не позволю тебе оставаться в этой дыре.
I sure as hell don't want to be buried in some box. Чёрта с два я хочу быть похороненной в каком-то ящике.
Whoever wanted Mr Quint dead, it sure as hell wasn't Mr Quint. Кто бы ни хотел смерти мистера Квинта, был не мистер Квинт.
I may not have hired you, but I sure as hell can fire you. Может быть, я тебя не нанимал, но точно смогу уволить.
I might drop dead today, but I sure as hell wasn't born yesterday. Может я и сдохну сегодня, но я чертовски уверен, что родился не вчера.
If Shari's doping, she sure as hell didn't get it from me. Если бы Шэри принимала допинг, она бы не скрыла это от меня.
I may not have a photographic memory, Mike, but I sure as hell know a lot. Может, у меня и нет фотографической памяти, Майк, но я уверена, что знаю, ой, как много.
Maybe I didn't exactly die back there, but I I sure as hell could have. Может, я так не умер по правде, но чертовски уверен, что мог бы.
Well, if it wasn't you sending the text, you sure as hell have me on the hook now. Так если это не ты слал те смс, то сейчас я абсолютно точно у тебя на крючке.
If I want to look at some dingle-dangle, I sure as hell ain't gonna do it with you. Если я захочу посмотреть на бубенчики, я уж точно не буду это делать с тобой.
So I can't fix a car, but I sure as hell don't have to dress up like Judy Garland either. А я не могу ни машину починить, ни нарядиться, как Джуди Гарланд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!