Примеры употребления "support peace" в английском с переводом "поддерживать мир"

<>
Переводы: все20 поддерживать мир9 другие переводы11
It provides half of the air we breathe, governs our weather, and helps to support peace and prosperity. Он выделяет половину воздуха, которым мы дышим, управляет нашей погодой, а также помогает поддерживать мир и процветание.
It is a huge challenge; but, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on. Это колоссальный вызов, но, учитывая власть воды, способной как сеять конфликты, так и поддерживать мир, мы должны заняться этой проблемой безотлагательно.
The need to build effective states that support peace, provide greater opportunity and prosperity, and protect human rights could not be more urgent. Потребность в построении эффективных государств, поддерживающих мир, предоставляющих лучшие возможности и процветание, защищающих права человека, еще никогда не была такой насущной.
This would entail using reintegration and other economic programs as a carrot to support the negotiations, and would also support peace and stability in the long run. Это повлечет за собой использование реинтеграции и других экономических программ в качестве стимулов для поддержания переговоров, а также поддержит мир и стабильность в долгосрочной перспективе.
In addition to making peace at the national level, there is need to support peace at the local level, especially through the Ituri Pacification Commission, and to support the process of disarmament, demobilization, reintegration and, where appropriate, resettlement or repatriation of combatants in the provinces of North and South Kivu. Помимо установления мира на национальном уровне, необходимо поддерживать мир на местном уровне, особенно посредством Комиссии по установлению мира в Итури, и поддерживать процесс разоружения, демобилизации, реинтеграции и, где это необходимо, расселения или репатриации комбатантов в провинциях Северного и Южного Киву.
Only by stabilizing the bilateral Sino-American relationship can a global system that supports peace and shared prosperity be achieved. Только за счет стабилизации двухсторонних китайско-американских отношений можно будет построить глобальную систему, которая будет поддерживать мир и всеобщее процветание.
Harry Truman and Dwight Eisenhower – no intellectual giants, to be sure – showed excellent judgment as they established the post-war international order that has supported peace in much of the world for decades. Гарри Трумэн и Дуайт Эйзенхауэр – безусловно, незаурядные личности – показали превосходное решение, тем как они установили послевоенный международный порядок, который поддерживал мир в большинстве стран мира на протяжении десятилетий.
Re-establishing the kind of long-term, mutually beneficial bilateral relationship that we enjoyed in the past – one that supports peace and sustainable development in our region – must be a priority for both sides. Восстановление тех долгосрочных, взаимовыгодных двусторонних отношений, которые у нас были в прошлом, таких отношений, которые будут поддерживать мир и устойчивое развитие в нашем регионе, должно быть приоритетом для обеих сторон.
It is also that the US can expect deference from other states, because it looks beyond its narrow self-interest to sustain an international order that supports peace, cooperation, and prosperity, particularly among the world’s democracies. Оно также состоит в том, что США могут рассчитывать на уважение со стороны других государств, поскольку они выходят за рамки собственных узких интересов в поддержании международного порядка, который поддерживает мир, сотрудничество и процветание, прежде всего среди мировых демократий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!