Примеры употребления "summing integrator" в английском

<>
The second type of superpower is the integrator. Второй тип сверхдержав – это интеграторы.
Simple, in other words, arithmetical moving average is calculated by summing up the prices of instrument closure over a certain number of single periods (for instance, 12 hours). This value is then divided by the number of such periods. Простое, или арифметическое, скользящее среднее рассчитывается путем суммирования цен закрытия инструмента за определенное число единичных периодов (например, за 12 часов) с последующим делением суммы на число периодов.
"MANIAC," which became the acronym for the machine, Mathematical and Numerical Integrator and Calculator, "lost its memory." Сокращение МАНИАК стало акронимом машины: Математический и Цифровой Интегратор и Калькулятор, "потерял память".
total: "Game9 had US$1.42 in sales during the report period, summing across people who bought in-app goods with payments using USD during FXBATCHID1" на общую сумму: «Выручка от продажи Game9 за отчетный период составила 1,42 долл. США, если считать всех людей, которые приобрели товары в приложении, оплатив их долларами США в период действия курса FXBATCHID1»
In our view, the Disarmament Commission, as a universal forum, should retain its function as an integrator of specific ideas and concepts, providing practical recommendations and outlining problems that call for the adoption of multilateral arrangements. Выступаем за сохранение за Комиссией по разоружению как за универсальным форумом функции интегратора конкретных идей и концепций для принятия практических рекомендаций и определения тех проблем, в отношении которых назревает необходимость многосторонних договоренностей.
He died after my summing up. Он умер после моего подведения итогов.
Noting that the results of a study commissioned by the European Commission as part of its activities on a freight integrator action plan covering also civil liability regimes applicable to intermodal transport was planned to be completed in autumn 2005, the Working Party decided to revert to this issue at its September 2005 session. Учитывая, что результаты исследования, заказанного Европейской комиссией в рамках ее деятельности в связи с планом действий по совершенствованию работы консолидаторов грузов, охватывающего также режимы гражданской ответственности, применяемые в отношении интермодальных перевозок, как запланировано, будут получены осенью 2005 года, Рабочая группа решила вернуться к рассмотрению этого вопроса на своей сессии в сентябре 2005 года.
Summing should not be confused with counting. Суммирование не следует путать с подсчетом.
In order to ensure that the implementation process was not interrupted, the anticipated resources for the second half of 2008 should make provision for the evaluation of software solutions, relevant contract negotiations, a business process review comparing current management situations with expected ones, and the identification of system integrator requirements. В целях обеспечения непрерывности процесса осуществления в прогнозируемых ресурсах на вторую половину 2008 года необходимо предусмотреть ассигнования для оценки решений по использованию программного обеспечения, проведения соответствующих переговоров по контрактам, проведения обзора рабочих процедур, включая сопоставление существующих ситуаций в области управления с ожидаемыми ситуациями, и выявления потребностей в интегрировании систем.
Summing (adding values) is an integral part of data analysis, whether you are subtotaling sales in the Northwest region or doing a running total of weekly receipts. Суммирование (сложение значений) является неотъемлемой частью анализа данных при выполнении практически любой задачи: определении промежуточных итогов продаж по региону, суммировании еженедельных поступлений с нарастающим итогом и т. п.
Another activity the European Commission intends to undertake with a view to stimulating inter-modal transport is encouraging the emergence of a new profession, the “freight integrator”, who specialises in the organisation of inter-modal transport chains. В рамках другого вида деятельности, которым Европейская комиссия намерена заняться в целях стимулирования интермодальных перевозок, она будет содействовать появлению новой профессии " консолидатора грузов ", специализирующегося на работе по организации интермодальных транспортных цепей.
Summing up ways to add and count Excel data Как выполнить суммирование и подсчет данных Excel
During the transition, key personnel who had been expected to interface between the organization and system integrator (a private company), and to address any problems that arose with their accumulated knowledge, either left the organization or redeployed to other functions in headquarters. В ходе переходного периода ключевые сотрудники, которые должны были обеспечивать взаимодействие между организациями и выступать в качестве системных интеграторов (частные компании), а также решать любые проблемы, возникающие с накопленными ими знаниями, либо покинули организацию, либо были переведены на другую работу в штаб-квартире.
Summing data based on one or more conditions Суммирование данных с учетом одного или нескольких условий
Counting versus summing Подсчет в сравнении суммированием
Sum, for summing a column of numbers. Сумма для суммирования столбцов чисел;
Summing squared and array values Суммирование квадратов величин и значений массива
Summing data by grouping and pivoting Суммирование данных путем группировки и сведения
And each one of those is really kind of summing up the most important things for the United States at that time. И каждый доклад - это нечто вроде резюме самых важных событий для Соединенных Штатов в это время.
That's as close as I can come to summing that up. Это и есть главный вывод, который я могу сделать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!