Примеры употребления "suitable" в английском с переводом на русский

<>
In addition to road, rail and inland waterway networks, Governments are responsible for land use planning and for the provision of suitable locations for ports, intermodal terminals, transshipment and distribution centers as well as freight villages. Помимо автомобильных, железнодорожных и внутренних водных сетей, правительства несут ответственность за планирование землепользования и выделение надлежащих территорий для портов, интермодальных терминалов, центров перевалки и распределения грузов, а также грузовых центров.
Suitable for all time frames Подходит для всех тайм-фреймов
suitable for tubeless tyre mounting; пригодность для установки бескамерной шины;
A Suitable for all ages А Для всех возрастов
This book is suitable for beginners. Эта книга подходит для начинающих.
Suitable for traders using Expert Advisors Подходит трейдерам для использования Expert Advisors
You are suitable for the job. Вы подходите для данной работы.
We will find a suitable figure. Мы договоримся о честных условиях.
Both are suitable for the post. Оба подходят на этот пост.
It's suitable for a wedding anniversary. Неплохо для годовщины свадьбы.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
Forged documents are not suitable for certification; Не допускается загрузка поддельных документов;
Suitable for automatic data processing (ADP) systems. Предназначена для систем автоматизированной обработки данных (АОД).
Esher is not suitable for My Lord Cardinal. Эшер не подходит для милорда кардинала.
It's not a suitable topic for discussion. Это неподходящая тема для дискуссии.
We've already considered Valkyrie, it isn't suitable. Мы это уже обсуждали.
Black and white documents are not suitable for certification; Не допускаются к аттестации черно-белые сканированные копии документов;
So, the house is no longer suitable for invasion. Так что дом больше не подходит для муравьиного вторжения.
Trading is not suitable for all investors and traders. Торговля подходит не всем инвесторам и трейдерам.
Candidates proved suitable for the position will be notified. Если ваша кандидатура подходит для предлагаемой должности, мы обязательно свяжемся с вами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!