Примеры употребления "subway" в английском

<>
How much is a subway token? Сколько стоит жетон в метро?
The subway was against, of course. Метрополитен был разумеется против.
The subway is not Amtrak. Подземка - это не Амтрак.
We're funneling as many people as we can through the basement subway connect, but there's no way we're gonna evacuate the whole building in time. Мы выводим людей через подземный переход, но мы не сможем эвакуировать всё здание вовремя.
Where's the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
We started in '83, proposing for the city of Rio how to connect the subway with the bus. Мы начали в 83-м году, предложив городу Рио идею того, как соединить систему метрополитена с автобусами.
Which is for inside the subway at your assigned spot, not out here on the public street. На игру в подземке на выделенном тебе месте, никак не здесь на улице.
Stara Pazova station reconstruction of tracks and connecting tracks, construction of station platforms, including subway completion, reconstruction of the existing interlocking system and OCL according to new track design. Станция Стара-Пазова: реконструкция основных и соединительных путей, строительство станционных платформ, включая завершение строительства подземного перехода, реконструкция существующей системы централизации и контактной сети в соответствии с новой конфигурацией пути.
Do you have a subway map? У вас есть схема метро?
There were drops of blood on the floor of a subway train on the Arbatskaya line, which goes through the area. В вагоне поезда Арбатской линии метрополитена, проходящей через район беспорядков, на полу были заметны капли крови.
It generates a single ticket that will take you through every step of the appropriate route, a combination of car, taxi, subway, bus, Segway, bicycle, whatever. Ваш смартфон выдает вам один билет, который проведет вас по всем отрезкам предполагаемого маршрута, и при этом будет использоваться комбинация: автомобиль, такси, подземка, автобус, сегвей, велосипед — все что угодно.
Nova Pazova station- reconstruction of tracks and connecting tracks, construction of station platforms, including subway, station square reconstruction, reconstruction of the existing interlocking system and OCL according to new track design. Станция Нова-Пазова: реконструкция основных и соединительных путей, строительство станционных платформ, включая подземный переход, реконструкция привокзальной площади, реконструкция существующей системы централизации и контактной сети в соответствии с новой конфигурацией пути.
How late does the subway run? До какого времени работает метро?
Caucasus insurgents claimed responsibility for the airport bombing and last year's double suicide bombing on the Moscow subway that killed 40. Кавказские повстанцы взяли на себя ответственность за взрыв в аэропорту и двойной взрыв террористов-смертников в прошлом году в Московском метрополитене, где погибли 40 человек.
So he got Joshua Bell to take his million dollar violin down to a Washington D.C. subway station and stand in the corner and see how much money he would make. Он попросил Джошуа Белла взять его скрипку за миллион долларов в подземку Вашингтона, встать в угол и посмотреть, сколько он заработает.
Where is the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
What in the design that made the difference is the boarding tubes: the boarding tube gives to the bus the same performance as a subway. Вот пример того, когда дизайн многое меняет. Это посадочные остановки в виде труб. Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена.
And because it was in Union Square Park, right by a subway station, there were hundreds of people by the end who stopped and looked up and watched what we were doing. Так как это происходило в Юнион-Сквер парке, напротив станции подземки, то, в конце концов, там собрались сотни людей, которые останавливались и глядели вверх, наблюдая за нашими действиями.
Yeah, he just jumped a subway turnstile. Да, он просто перепрыгнул турникет в метро.
When in March 1995 the terrorist group Aum Shinrikyo used sarin nerve agent to launch a chemical attack in the Tokyo subway system, the incident tragically illustrated the consequences of the use of chemical agents for terrorist purposes. Когда в марте 1995 года террористическая группа «Аум Синрикё» использовала нервно-паралитический газ зарин для химического нападения в токийском метрополитене, этот инцидент трагически проиллюстрировал последствия применения химических веществ в террористических целях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!