Примеры употребления "subtle" в английском с переводом на русский

<>
These are serious medical conditions but many researchers are also interested in more subtle effects in the general population. Это серьезные медицинские нарушения, но многие исследователи проявляют интерес к более слабовыраженным эффектам, сказывающимся на общей популяции.
A second factor is more subtle. Второй фактор более коварный.
I thought I was being subtle. Вроде я аккуратно подкатил.
Today, things are a lot more subtle." Сегодня эта грань менее различима".
Slow jams are for the subtle, Rory. Медленная музыка для неженок, Рори.
She's as subtle as a weimaraner. Она хитрая, как веймаранер.
Subtle doesn't cut it with me. Неженкой меня не назовёшь.
Physicist David Deutsch proposes a subtle answer. Физик Дэвид Дойч предлагает ответ.
You can see all my tiny, subtle movements? Ты видела эти легкие, ненавязчивые признаки?
There are also subtle abnormalities in brain structure. Также известно и о едва заметных аномалиях в структуре мозга.
This is not a subtle business, Ms. Lockhart. Это бизнес не для неженок, мисс Локхарт.
Integration has other, more subtle, institutional requirements as well. Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые.
Let me start from the obvious to the subtle: Начнем с очевидного:
But I still have faith that subtle changes are occurring. Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения.
Our creditors’ insistence on greater austerity is subtle yet steadfast. Настойчивость наших кредиторов в принятии более жестких экономических мер малозаметна, но непреклонна.
Subtle doesn't seem to cut it with you, Jason. Тебя не назовёшь неженкой, Джейсон.
Actually, the answer is more nuanced and subtle than that. На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен.
It's a subtle smell, but I can smell it. Это едва ощутимый запах, но я его чувствую.
And those genes are interesting, but they're very subtle. И эти гены интересны, они очень незаметны.
A subtle mix of official regulation and private contracting is required. Необходимо продуманное сочетание государственного и частного регулирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!