Примеры употребления "substitute for" в английском с переводом "заменять"

<>
FTA's cannot substitute for multilateral liberalization. ССТ не могут заменить многосторонней либерализации.
This guide is not a substitute for legal advice. Настоящее руководство не заменяет юридическую консультацию.
Sometimes there's no substitute for intensive osteopathic pressure therapy. Иногда ничто не может заменить интенсивный остеопатический жесткий массаж.
These regulations should complement, not substitute for, other countercyclical macroeconomic policies. Такое регулирование должно дополнять, но не заменять другие методы борьбы с цикличностью.
But, in today’s world, nothing can substitute for fiscal expansion. Однако в сегодняшнем мире никакие меры не смогут заменить бюджетную экспансию.
Trade in goods is a substitute for the movement of people. Торговля товарами заменяет трудовую миграцию.
But having more data is no substitute for having high-quality data. Однако наличие больших объёмов данных не может заменить собой наличие данных высокого качества.
But bold assertions, even from central bankers, are no substitute for research and analysis. Однако даже самые смелые заявления руководителей и сотрудников центральных банков не могут заменить исследования и анализ.
Internal devaluation – lowering domestic wages and prices – is no substitute for exchange-rate flexibility. Внутренняя девальвация – понижающая зарплаты и цены в стране – не может заменить гибкость обменного курса.
ICTs are not a panacea for development or a substitute for real world processes. ИКТ не могут служить панацеей в области развития или заменить собою реальные мировые процессы.
In a sense, they are correct; anti-virus software is no substitute for vaccines. В какой-то степени они правы; антивирусное программное обеспечение не может заменить вакцины.
Moreover, monetary policy cannot be a long-term substitute for structural reforms and sustainable budgets. Кроме того, денежно-кредитная политика не может заменить в долгосрочной перспективе структурные реформы и устойчивый бюджет.
While pictograms can be useful, they can be misinterpreted and are not a substitute for training. Несмотря на полезность пиктограмм, они могут пониматься неправильно и не заменяют собой соответствующей подготовки.
But so, too, is the idea that even a single cryptocurrency could substitute for fiat money. Но то же самое можно сказать даже про то, что одна криптовалюта может заменить бумажные деньги.
First, there is no substitute for timely and coordinated action when the single currency is under pressure. Первый заключается в том, что ничто не может заменить своевременные и скоординированные действия, когда единая валюта находится под давлением.
But he must act now, for public support can be no substitute for resolute and effective action. Но он должен действовать сейчас, поскольку общественная поддержка не может заменить решительные и эффективные действия.
But it cannot be a substitute for wise leadership, and its existence does not guarantee prudent policies. Однако он не сможет заменить мудрое лидерство, а его наличие не гарантирует проведение разумной политики.
Keep in mind that this guide is not a substitute for the advice of a qualified health professional. Помните, что это руководство не способно заменить собой консультацию профессионального медика.
But they are no substitute for fundamental long-term reform to make tax systems simpler, fairer, and more efficient. Однако данная мера не может заменить коренных долгосрочных реформ, которые бы сделали налоговую систему более простой, справедливой и эффективной.
I feel as if my blog, my email, Twitter and Facebook have given me a substitute for everyday conversation. Мне кажется, что мой блог, моя электронная почта, Twitter и Facebook заменили мне повседневные разговоры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!