Примеры употребления "sublimate" в английском

<>
For Keynes, only those who will be able to sublimate their non-satisfied relative needs into a higher ideal would find their way in the new paradise. С точки зрения Кейнса только те, кто смогут сублимировать свои неудовлетворенные относительные потребности в более возвышенные идеалы, смогут найти свое место в новом рае.
was interpreted by some as a sublimated expression of homosexuality. интерпретировался некоторыми как сублимированное проявление гомосексуализма.
So the worries will live on, too, as will the sublimated wish to efface Russia. Поэтому озабоченности также останутся, как и сублимированное желание уничтожить Россию.
Some of us may have been sublimated, but really none of us remained the same. Вероятно, некоторые из нас сублимировали, но никто не остался прежним.
And I have to understand that my needs sometimes have to be sublimated to other needs. Я должна понимать, что иногда мои нужды должны быть сублимированы для нужд других.
They allow us to sublimate into the culture of interactive, downloaded, streaming, HD reality. Они дают нам возможность приобщиться к интерактивной, скачанной, транслируемой, HD реальности.
Of these, the first was her decision to sublimate any resentment that had come between her and Obama during their fight for the 2008 Democratic presidential nomination. В первую очередь, она решила предать забвению все обиды, возникшие между ней и Обамой в ходе борьбы за право представлять демократов на президентских выборах 2008 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!