Примеры употребления "stunner hitch" в английском

<>
The potential hitch, experts say, is the popularity of social media with the very demographic the plan is targeting. Потенциальной помехой для эффективности подобных мер является, по мнению экспертов, популярность социальных сетей среди именно той части населения, на которую направлены эти меры.
For your stupidity in letting a stunner like Miss Siddal slip through your hands. Вы позволили такой красотке, как мисс Сиддал, ускользнуть из ваших рук.
Yet, there is a hitch: Все же есть одна загвоздка:
The tragedy is that Ruskin had finally recognised Lizzie for the stunner she is. Трагедия в том, что Раскин наконец-то признал, насколько Лиззи красива.
It cannot hitch a ride on gold, the way America did a century ago. Он не может делать ставку на золото, как это сделала Америка столетие назад.
If I marry Lizzie then I'm promising never to launch another stunner. Если я женюсь на Лиззи, то обещаю никогда не заводить другую красотку.
Well, hitch it up and start typing. Что же, подтяни её и начинай печатать.
And I'm told she was quite a stunner. Мне сказали, она была довольно сексапильна.
He added a half hitch to the end. Он добавил нахлест в конце.
Is she a stunner? Разве она красотка?
She looks like she could suck the chrome off a trailer hitch. Да у неё вид такой, что её выхлопной трубой драть можно.
I know what it is to spot a stunner from humble origins. Я знаю то, что такое обнаружить потрясающую красавицу из низов.
The only hitch is that I invited him here to the firehouse today to hash things out. Единственная помеха, что я пригласил его в часть, чтобы обсудить все детали.
If I could recalibrate a stunner to cauterize the arterial damage. Если бы я смогла перенастроить парализатор и прижечь артериальные повреждения.
He saw to it that the lecture went off without a hitch and not a drop of blood spilled. Он проследил за тем, чтобы его лекция прошла безо всяких проблем и не пролилась ни капля крови.
Carrying a stunner. Производит глубокое впечатление.
Nevertheless, I could sense a hitch somewhere, although Haydee very cleverly hid the game that, rightly or wrongly, I suspected she was playing. Однако было в этой ситуации что-то лишнее, что от меня ускользало, потому что Хайде что-то скрывала, то, что я сначала принял за игру.
I can't help meself, Mrs B, you're such a stunner. Ничего не могу поделать, миссис Би, вы такая красотка.
Someone skillful enough to bring the whole thing off without a hitch. Это опытный человек, учитывая, что операция прошла без сбоев.
You're a stunner, ye. Вы просто огонь, да.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!