Примеры употребления "stringent cap" в английском

<>
Coalition members could also agree to provide stronger incentives to their own producers, through either more stringent caps on emissions or higher taxes on pollution. Члены коалиции могли бы также согласиться обеспечить более сильные стимулы собственным производителям, за счет более строгих ограничений на выбросы или более высоких налогов на загрязнение.
What is the price of this cap? Сколько стоит эта кепка?
Georgia does indeed deserve real credit for diligently doing its homework to meet stringent EU criteria on document security, border management, migration, and asylum, as well as to overcome European concerns about Georgian organized crime and visa violations. Грузия, в свою очередь, заслужила похвалу за хорошо выполненную домашнюю работу, проведенную, чтобы соответствовать критериям безопасности, контроля границы, миграции. Кроме того, Грузия справилась с организованной преступностью и визовыми нарушениями, которые беспокоили Европу.
This cap is too small. Please show me another. Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста.
This information is collected in line with our stringent verification procedures which are used to deter international money laundering operations and to ensure the security and safety of our client’s trading activity throughout. Эта информация, использующаяся в соответствии с нашими строгими процедурами верификации, необходима для противодействия международной деятельности по отмыванию денег и для обеспечения полной безопасности и защиты наших клиентов.
He put a cap on his head. Он надел шляпу на голову.
These policies reflect the most stringent applicable regulatory and legal requirements imposed on FxPro and are adopted globally across the Group. Политика компании соответствуют нормативным и правовым требованиям, предъявляемым к FxPro, и применяется по всему миру.
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
All customer funds are fully segregated from our own assets, and distributed across a global network of custodian banks. Every bank we use holds an investment-grade rating and meets stringent additional criteria. Средства клиентов полностью отделены от наших собственных активов и распределены по глобальной сети депозитарных банков, каждый из которых имеет инвестиционный рейтинг и отвечает самым строгим дополнительным критериям.
I paid ten dollars for this cap. Я заплатил десять долларов за эту шляпу.
Foreign investment dried up under stringent restrictions. В условиях этих жестких ограничений зарубежные инвестиции прекратились.
Does this cap belong to you? Эта кепка принадлежит вам?
"These engines will fulfill the toughest emissions laws in the world - even the so-called 'Tier2 Bin5' in California, one of the most stringent emissions standards in the world." — Эти двигатели будут соответствовать самым строгим законам о выбросах в мире, даже так называемому Tier2 Bin5 в Калифорнии, который является одним из самых жестких экологических стандартов в мире».
If the cap fits, wear it. Eсли шляпа подходит, носи ее.
New legislation governing police, including a more stringent code of conduct, came into force March 1. 1 марта в силу вступило новое законодательство о полиции, включающее в себя более строгий этический кодекс.
It’s not going anywhere, it’s just in my Snoopy cap.” Она никуда не уходит, она остается в моем гермошлеме».
“But the situation is developing in such a way that state banks will have to review their policies and perhaps adopt a more stringent approach” because “even they can’t afford to give away money.” – Но ситуация развивается таким образом, что государственные банки будут вынуждены пересмотреть свою политику и, возможно, они примут на вооружение более жесткий подход», потому что «даже они не могут себя позволить разбрасываться деньгами».
It was during this photo session that Parmitano started to appreciate how saturated his cloth Snoopy cap had become. Во время этой фотосессии Пармитано начал ощущать, насколько сильно пропитался водой его подшлемник.
“We take fraud extremely seriously and have stringent security processes in place to protect our customers, which we constantly review,” Michael Strachan, a spokesman at RBS in London, said in an e-mailed statement. «Мы чрезвычайно серьезно относимся к подобным преступлениям — наших клиентов оберегают четко отлаженные защитные механизмы, которые мы постоянно обновляем», — сказал представитель RBS в Лондоне Майкл Стракан (Michael Strachan) в заявлении, отправленном по электронной почте.
He started to realize his Snoopy cap had stopped working, and that nobody could hear him anymore. Пармитано понял, что гарнитура связи перестала работать, и его никто не слышит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!