Примеры употребления "strike fighters" в английском

<>
Today, the Israeli Air Force consists of fifty-eight F-15-A and -C model air superiority fighters, twenty-five F-15I strike fighters, and 312 F-16 multirole fighters. Израильские ВВС сегодня насчитывают 58 F-15 модификаций А и С, истребителей обеспечения господства в воздухе. Помимо этого, 25 ударных истребителей F-15I и 312 многоцелевых истребителей F-16.
According to American officials, Russia has sent 12 Soviet-era Su-24 and Su-25 fixed-wing aircraft to support Syria’s ground troops, as well as four cutting-edge Su-34 strike fighters. По данным американских представителей, Россия направила на поддержку сирийских сухопутных войск 12 самолетов Су-24 и Су-25 советской эпохи, а также четыре современных истребителя-бомбардировщика Су-34.
The Ford class will embark two squadrons of ten to twelve F-35C Joint Strike Fighters, two squadrons of ten to twelve F/A-18E/F Super Hornets, five EA-18G Growler electronic attack jets, four E-2D Hawkeye airborne early-warning and control aircraft, and two C-2 Greyhound carrier onboard delivery (COD) planes. На борту авианосца будут размещаться две эскадрильи единых ударных истребителей F-35C по 10-12 машин, две эскадрильи истребителей-штурмовиков F/A-18E/F Super Hornet по 10-12 самолетов, пять самолетов электронного противодействия EA-18G Growler, четыре самолета ДРЛО E-2D Hawkeye и два транспортных самолета C-2 Greyhound.
The venerable Panavia Tornado GR4 strike jet will be retired and replaced with a force of 138 F-35B Joint Strike Fighters, the vertical takeoff and landing variant of the multinational, multirole aircraft. Достойный уважения ударный истребитель Panavia Tornado GR4 будет списан. Его место займут 138 истребителей F-35B Joint Strike Fighter, модификация многоцелевого истребителя с вертикальным взлетом.
The embarked carrier air wing typically includes four squadrons of F/A-18C Hornet or F/A-18 E/F Super Hornet strike fighters (up to fifty-two aircraft total), four or five EA-6B Prowler or EA-18G Growler electronic warfare aircraft, approximately a dozen MH-60 Seahawks, and a pair of C-2 Greyhound carrier onboard delivery aircraft. Авиационное крыло самолетов палубной авиации обычно включает в свой состав четыре эскадрильи истребителей-бомбардировщиков и штурмовиков F/A-18C Hornet или F/A-18 E/F Super Hornet (в целом до 52 машин), четыре или пять самолетов РЭБ EA-6B Prowler или EA-18G Growler, примерно дюжину вертолетов MH-60 Seahawks и пару палубных транспортных машин C-2 Greyhound.
And that's where we had to take some risk, both — so you'll see, for example, twenty-four less Black Hawks, five less Joint Strike Fighters for the Air Force; fewer V-22s. И здесь нам пришлось пойти на определенный риск — так что вы увидите, например, мы уменьшили количество вертолетов Black Hawk на 24 единицы, количество единых ударных истребителей для ВВС уменьшили на 5 единиц, сократили количество конвертопланов V-22.
One might, for example, question the financial logic of Australia’s recent decision to spend $24 billion on the purchase of problem-plagued Joint Strike Fighters while simultaneously preparing the country for the most stringent budget cuts in decades. Можно было бы, например, озадачиться финансовой логикой недавнего решения Австралии потратить $24 млрд на покупку проблематичных единых ударных истребителей (Joint Strike Fighters) и в тоже самое время подготовлять страну к самым строгим сокращениям бюджета за последние десятилетия.
Option one: It could pour potentially hundreds of billions of dollars into a complex, decades-long effort to build thousands of stealthy F-35 Joint Strike Fighters to replace most of the Cold War-vintage warplanes then in service with the Air Force, Navy, and Marine Corps. Вариант первый: он мог вложить потенциально сотни миллиардов долларов в многолетнюю программу по созданию унифицированного ударного истребителя F-35, который должен был заменить большую часть военных самолетов, оставшихся со времен холодной войны, которые тогда находились на вооружении ВВС, ВМС и морской пехоты США.
F-35 Joint Strike Fighter Единый ударный истребитель F-35
Initial reports on the J-31 suggest that it will resemble the U.S. F-35 more than the Russian PAK-FA, although the J-31 does carry two engines, and probably won’t have a suite of electronics comparable to the Joint Strike Fighter. Судя по предварительным сообщениям об этой машине, самолет будет напоминать не столько российский многофункциональный истребитель ПАК ФА Т-50, сколько американский истребитель-бомбардировщик Lockheed Martin F-35. Правда, у J-31 будет два двигателя, и, вероятно, не будет бортового радиоэлектронного оборудования, сопоставимого с тем, что установлено на истребителях, созданных по программе Joint Strike Fighter («Единый ударный истребитель»).
Erdoğan — who fashions himself as strongman — has found a kindred spirit in Russian president Vladimir Putin and past grievances, such as Turkey’s downing of a Russian Su-24 Fencer strike fighter in November 2015 have largely been forgiven. Эрдоган, пытающийся предстать в образе сильного руководителя, нашел родственную душу в российском президенте Владимире Путине, и Россия в основном простила ему прежние прегрешения, такие как сбитый Турцией в ноябре 2015 года российский штурмовик Су-24.
Centralization gives you giant projects like the Joint Strike Fighter and no alternatives when you need them. Централизация порождает гигантские проекты, такие, как «унифицированный ударный истребитель», и лишает нас альтернатив, в которых мы зачастую нуждаемся.
The F-35 Joint Strike Fighter is a key part of Air Force, Marine Corps, and Navy modernization plans. Единый ударный истребитель F-35 является важной частью планов по модернизации ВВС, корпуса морской пехоты и ВМС.
The Air Force has also learned the lessons of the F-22 Raptor and F-35 Joint Strike Fighter. ВВС усвоили уроки F-22 Raptor и единого ударного истребителя F-35.
Even the belated introduction of the Lockheed Martin F-35C Joint Strike Fighter around 2019 will not solve that problem. Эту проблему не решит даже запоздалое принятие на вооружение примерно в 2019 году единого ударного истребителя F-35C компании Lockheed Martin.
Meanwhile, the Navy is working on the F/A-XX strike fighter to replace its Boeing F/A-18E/F Super Hornet. А ВМС ведет работу в рамках программы по созданию ударного истребителя F/A-XX, чтобы заменить им F/A-18E/F Super Hornet компании Boeing.
This is exactly what happened to the F-35 Joint Strike Fighter with its vertical lift fan making the aircraft too wide and draggy. Именно это и произошло с истребителем F-35, разработанным по программе создания унифицированного ударного истребителя с его поворотным соплом для вертикального взлета, делающего этот самолет слишком широким и неуклюжим.
Russian air defenses will still struggle to effectively engage fifth-generation stealth aircraft such as the Lockheed Martin F-22 Raptor or F-35 Joint Strike Fighter. Российской ПВО будет трудно справиться с самолетами-невидимками пятого поколения, такими как F-22 Raptor и единый ударный истребитель F-35.
The fact of the matter is that the F-35 was never intended to be an air superiority fighter — hence it’s called the Joint Strike Fighter. На самом деле, F-35 никогда не предназначался для завоевания превосходства в воздухе — и по этой причине его назвали единым ударным истребителем.
The Pentagon’s F-35 Joint Strike Fighter completed the first aerial test of its 25mm Gatling gun embedded into the left wing of the aircraft, officials said. Единый ударный истребитель F-35 завершил первые воздушные испытания 25-миллиметровой пушки Gatling, размещенной в левом крыле самолета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!