Примеры употребления "strict implication" в английском с переводом на русский

<>
Her implication in the crime was obvious. Её причастность к преступлению была очевидна.
You may as well know that I am a strict instructor. Вам может быть также известно, что я строгий инструктор.
"For the time being, there is no concrete religious implication. "В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
There is a very strict rule forbidding smoking in bed. Существует очень строгое правило, запрещающее курение в кровати.
The corporate title of this company has a young-company implication that causes uninformed people to assume that the stock carries with it a greater degree of risk than may actually exist. Корпоративное название указывает на ее недавнее появление, что побуждает несведущих людей думать, что акции связаны с большей степенью риска, чем на самом деле.
The doctor ordered her to go on a strict diet. Врач предписал ей следовать строгой диете.
After years of uber-dovish commentary from the Federal Reserve, the market expects a more hawkish tone at this meeting, which could have major implication for the markets. После многих лет крайне «голубиных» комментариев ФРС рынок ожидает, что тон этого заседания будет более «ястребиный», что может сильно отразиться на рынках.
The teacher is strict with his students. Преподаватель строг со своими курсантами.
The first implication is a break to the upside, which will give us a price objective of about 1.7259, established by projecting the width of the pattern from the breakout point. Первый - прорыв вверх, который даст нам цель цены около 1.7259 - это проекция ширины модели от точки прорыва.
He was strict with his children. Он был строг со своими детьми.
The contents of any report provided should not be construed as an express or implied promise, as a guarantee or implication that Clients will profit from the strategies herein, or as a guarantee that losses in connection therewith can, or will be limited. Содержимое предоставляемых отчетов не должно толковаться как явное или подразумеваемое обещание, гарантия или утверждение, что Клиент получит прибыль при использовании изложенных стратегий, или как гарантия того, что связанные с ними убытки будут ограничены.
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
The fact can be confirmed by the July 22, 2016 visit to Washington by Antoni Macierewicz, who is current Minister of National Defense for Poland, when he gave a lecture at the Atlantic Council titled "The outcome of NATO Summit and its implication into Pol-U.S. bilateral relationship," as well as took part in a meeting on national security organized by Lenczowski’s institute — knowing the atmosphere of the NATO summit itself. Этот факт может быть подтвержден состоявшимся 22 июля 2016 года визитом в Вашингтон Антони Мачеревича, нынешнего министра обороны Польши, когда он прочел в Атлантическом совете лекцию под названием «Итоги саммита НАТО и его последствия для двусторонних отношений между Польшей и США», а также принял участие в совещании по вопросам национальной безопасности, организованном институтом Ленчовского — зная об атмосфере самого саммита НАТО.
I have to go for good rest. I want a place where I can keep to a strict diet. Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где я могу соблюдать строгую диету.
No licenses or rights are granted to you by implication or otherwise, except for the licenses and rights expressly granted to you. Кроме прямо предоставленных лицензий и прав, вы не претендуете ни на какие лицензии или права, предоставленные подразумеваемым образом или на иных основаниях.
Strict vegetarianism, when they abstain not only from meat and fish, but also from milk, honey, eggs, is becoming a popular way of life. Строгое вегетарианство, когда отказываются не только от мяса и рыбы, но и от молока, меда, яиц, становится модным образом жизни.
One immediate implication of serving on the Council will be the need to take positions on matters that in recent years some Indian mandarins have preferred to duck - for example, South Sudan, whose referendum on independence threatens to spark serious violence in an area where Indian UN peacekeepers are already serving. Одним из непосредственных последствий работы в Совете станет необходимость занимать позиции по вопросам, от которых в последние годы некоторые индийские косные руководители предпочитали прятаться - например, по Южному Судану, референдум в котором о независимости угрожает разжечь серьезное насилие в районе, где уже служат индийские миротворцы ООН.
Singapore is a rich, high technology city State in Southeast Asia, also known for the conservatism of its leaders and its strict social controls. Сингапур - это богатое и высокотехнологичное государство-город в Юго-Восточной Азии, также известное консерватизмом своего руководства и своим строгим общественным контролем.
Indeed, the first implication of this unquestionably significant election is that it confirms a return to stability. Первым значением данных, бесспорно значительных, выборов является то, что они подтверждают возврат к стабильности.
However, doctors-nutritionists are confident that to follow such strict norms in nutrition in Novosibirsk and other cities of Siberia is at the least unhealthy. Однако врачи-диетологи уверены, что в Новосибирске и других городах Сибири придерживаться таких строгих норм в питании, как минимум, неполезно для здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!