Примеры употребления "strategic planning manager" в английском

<>
Our human capital is the only outlay that is more likely to guarantee future success since no one has the courage to engage in strategic planning despite an increasingly uncertain future. Человеческий капитал это единственное ассигнование, которое может гарантировать успех, ибо ни у кого сейчас нет смелости для занятий стратегическим планированием, несмотря на все более неопределенное будущее.
But Kasparov quickly adjusted to exploit the computer's weakness in long-term strategic planning, where his judgment and intuition seemed to trump the computer's mechanical counting. Но Каспаров быстро сумел адаптироваться к использованию слабостей компьютера в долгосрочном стратегическом планировании, где его рассудительность и интуиция, казалось, превзошли механические вычисления компьютера.
With ever more powerful processors, silicon chess players developed the ability to calculate so far ahead that the distinction between short-term tactical calculations and long-term strategic planning became blurred. Благодаря более мощным процессорам, кремневые шахматисты выработали способность считать так далеко вперед, что различие между краткосрочными тактическими расчетами и долгосрочным стратегическим планированием стало неуловимым.
No, but we had all this bailout money, and we realized, no, we're paying out the ass for top-tier consulting firms like yours, so why not acquire one for internal strategic planning? Но у нас были все эти залоговые деньги, и мы поняли, что платим кучу зелени первоклассным консалтинговым фирмам вроде вашей, так почему бы не приобрести одну такую для внутрикорпоративного приоритетного планирования?
The threat of climate change does not sit neatly on either side of the left-right divide; it is – and must remain – part of US strategic planning. Угрозу изменения климата нельзя рассматривать в рамках политического противостояния левых и правых; она является – и должна оставаться – частью стратегического планирования США.
In the past, some developers have been resistant to this sort of strategic planning, believing that it would cause delays and be expensive to implement. В прошлом некоторые разработчики сопротивлялись такому виду стратегического планирования, считая, что он приведет к возникновению задержек в строительстве и удорожанию реализации.
UNDP helps programme countries to develop the capacity of Governments and civil society organizations to respond effectively to the HIV/AIDS challenge and strengthen national strategic planning and coordination. ПРООН оказывает помощь странам, в которых осуществляются программы, в повышении способности правительств и организаций гражданского общества эффективно решать проблему распространения ВИЧ/СПИДа и укреплять механизм национального стратегического планирования и координации.
Professional training, marketing and promotion, strategic planning, and demonstration projects are examples of eligible initiatives. Примерами подобных инициатив могут служить профессиональное обучение, маркетинг и продвижение продукции, стратегическое планирование и демонстрационные проекты.
An audit of the Commission's strategic planning process concluded that the Commission had taken adequate steps to achieve its mandate of completing claims processing activities. По результатам ревизии процесса стратегического планирования Комиссии УСВН пришло к заключению, что Комиссия предприняла надлежащие шаги для выполнения своего мандата в отношении завершения работы по рассмотрению претензий.
That article highlights several priority issues such as technology transfer, traditional knowledge and modern technologies, participatory approaches, alternative energy resources, monitoring and assessment, early warning systems, alternative livelihoods, legal and institutional framework and strategic planning. В этой статье подчеркивается ряд приоритетных проблем, таких, как передача технологий, традиционные знания и современные технологии, подходы, основанные на обеспечении участия, альтернативные источники энергии, мониторинг и оценка, системы раннего предупреждения, альтернативные источники средств к существованию, правовые и организационные рамки и стратегическое планирование.
We have a specialized team in our Nigeria Office whose goal is to support and assist the ECOWAS secretariat in terms of strategic planning in the area of conflict prevention. В нашем нигерийском отделении у нас есть специализированная команда, целью которой является оказание поддержки и помощи секретариату ЭКОВАС в осуществлении стратегического планирования в области предотвращения конфликтов.
The Secretary-General's report outlined a number of key proposals on how to fill the critical gaps in capacity and improve efficiency in the use of resources, while placing particular focus on strategic planning and strengthening coherence and responsiveness. В докладе Генерального секретаря обрисован ряд важных предложений относительно методов заполнения опасных пробелов в наращивании потенциала и повышения эффективности использования ресурсов, при этом особое внимание уделяется стратегическому планированию и укреплению координации и укреплению способности реагирования.
The enterprise risk management and internal control framework activities would support and have an impact on the existing decision-making processes of the Organization, from strategic planning to day-to-day operational decision-making. Работа системы общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля будет служить опорой для существующих процессов принятия решений в Организации — от стратегического планирования до принятия текущих оперативных решений — и будет оказывать влияние на их работу.
The division will provide leadership and advocacy in social and economic policies in favour of children, monitor the situation of children, strengthen the information base, support implementation of MTSP-wide strategic planning capacity, and institutionalize up-to-date programme guidance and quality standards. Отдел будет обеспечивать руководство и пропаганду в проводимой социально-экономической политике в интересах детей, контроль за положением детей, укрепление информационной базы, поддержку реализации потенциала стратегического планирования в рамках всего СССП и организационное закрепление обновленных принципов руководства программами и стандартов качества.
With the establishment of the Strategic Planning Unit and pursuant to paragraph 8 of resolution 47/3, work on the introduction of result-based management and the development of a medium- to long-term strategy for the Office will commence in 2005 and continue into 2006. С созданием группы стратегического планирования и в соответствии с пунктом 8 резолюции 47/3 работа по внедрению ориентированного на конкретные результаты управления и разработке среднесрочных и долгосрочных стратегических направлений деятельности для Управления будет начата в 2005 году и продолжится в 2006 году.
The abolition of the positions of Chief of Unit, Evaluation Officer and Team Assistant (GS (Other level)) of the former Independent Evaluation Unit resulted in the merging of that Unit with the former Strategic Planning Unit to form the Planning, Monitoring and Evaluation Section. Упразднение должностей начальника прежней Группы независимой оценки, а также входивших в ее состав должностей сотрудника по оценке и помощника руководителя группы (ОО (прочие разряды)) привело к слиянию этой группы с бывшей Группой стратегического планирования в рамках новой Секции планирования, мониторинга и оценки.
With respect to the audit of Compensation Commission activities, the Council took note of the audit reports of the Office of Internal Oversight Services on duplicate claims and the Commission strategic planning process, and the responses of the Executive Secretary thereto. В связи с ревизией деятельности Компенсационной комиссии Совет принял к сведению доклады Управления служб внутреннего надзора по итогам проверок, касавшихся дублирующих претензий и используемых Комиссией процедур стратегического планирования, а также замечания Исполнительного секретаря по этим докладам.
The findings of the Task Force on Gender Mainstreaming in Programme Budget Processes (1999-2003) indicated that medium-term plans, programme budgets and other strategic planning documents inadequately incorporated the goals and activities on gender equality and women's empowerment and, as a result, tracking of resource allocation was difficult. Согласно выводам Межучрежденческой целевой группы по вопросам учета гендерной проблематики в бюджетах по программам (1999-2003 годы) среднесрочные планы, бюджеты по программам и другие документы по стратегическому планированию не учитывают должным образом цели и мероприятия в области обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, что затрудняет контроль за потоками ресурсов.
The Advisory Committee notes from paragraph 28C.40 (b) (ii) of the budget document that during the biennium 2010-2011, the Strategic Planning and Staffing Division plans to deliver a total of 23 outputs related to staffing support. Ссылаясь на пункт 28С.40 (b) (ii) бюджетного документа, Консультативный комитет отмечает, что в двухгодичном периоде 2010-2011 годов Отдел стратегического планирования и кадрового обеспечения планирует осуществить в общей сложности 23 мероприятия, связанные с поддержкой в вопросах укомплектования штатов.
Migration, Ethnicity, Minorities, Human Rights, Management, Strategic planning, Organizational development, Reengineering, Restructuring, Employment, Social Policies, Social Services, Electoral Systems and Elections, Negotiation/International cooperation, Euro-Atlantic Integration, Project coordination and management. Миграция, этническая принадлежность, меньшинства, права человека, управление, стратегическое планирование, организационное развитие, реорганизация, реструктуризация, трудоустройство, социальная политика, социальное обеспечение, избирательные системы и выборы, переговоры/международное сотрудничество, евроатлантическая интеграция, координация и управление проектами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!