Примеры употребления "strategic intelligence" в английском

<>
Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности;
Since 1998, five annual congresses on military strategic intelligence have been held in Bogotá, Colombia; Montevideo, Uruguay; Viña del Mar, Chile; Córdoba, Argentina; and Santa Cruz, Bolivia, respectively. С 1998 года было проведено пять ежегодных конгрессов по деятельности военно-стратегической разведки соответственно в Боготе, Колумбия; Монтевидео, Уругвай; Винье-дель-Мар, Чили; Кордобе, Аргентина; и Санта-Крусе, Боливия.
Strategic Intelligence Seminar for Magistrates and Officials of Courts of Law, office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Buenos Aires, 28-30 June 1993. Семинар по вопросам стратегической разведки для магистров и сотрудников органов судебной власти, Канцелярия Президента Республики, Государственный секретариат по делам разведки, Национальная школа разведки, Буэнос-Айрес, 28-30 июня 1993 года.
Ms. Anna Maria Stame Cervone, Christian Democrat and People's Parties International; Mr. Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center; and Ms. Jacinta De Roeck, President of Parliamentary Group “Peace for the Sahrawi People”, made statements. C заявлениями выступили г-жа Анна Мария Стаме Сервоне, Интернационал христианско-демократических и народных партий; г-н Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; и г-жа Хасинта де Роек, председатель парламентской группы «Мир сахарскому народу».
Mr. Moniquet (European Strategic Intelligence and Security Centre) said that an independent internal mission of inquiry, of which he had been a member, had interviewed several dozen people in Rabat and Laayoune about the situation in Western Sahara; the Algerian authorities had not permitted a visit to Tindouf. Г-н Монике (Европейский центр стратегической разведки и безопасности) говорит, что в ходе независимой внутренней миссии по расследованию, участие в которой он принимал, относительно ситуации в Западной Сахаре были опрошены несколько десятков людей в Рабате и Лааюне; поездка в Тиндуф не была разрешена властями Алжира.
Academic contribution entitled “Strategic Intelligence Course for Magistrates and Officials of Courts of Law and of the National Prosecution Service (Global Policy on Drug Trafficking)”, office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Tafi del Valle, province of Tucumán, 24 and 25 August 1995. Теоретический доклад «Курс стратегической разведки для судей и сотрудников органов судебной власти и министерства внутренних дел Республики (глобальная политика, касающаяся торговли наркотиками)», канцелярия президента Республики, государственный секретариат по делам разведки, национальная школа разведки, Тафи-дель-Валье, провинция Тукуман, 24 и 25 августа 1995 года.
Mr. Ducarme (Member, Belgian Parliament), citing his independent analysis of the question of human rights in Western Sahara, arrived at in conjunction with members of Lawyers Without Borders and the European Strategic Intelligence and Security Centre, said that United Nations attempts to organize a referendum were bound to fail until such time as Morocco and the Frente POLISARIO reached agreement on an updated census to establish the electoral rolls. Г-н Дукарм (член парламента Бельгии), ссылаясь на свой независимый анализ вопроса о правах человека в Западной Сахаре, проведенный им совместно с членами организации " Юристы без границ " и Европейским центром стратегической разведки и безопасности, говорит, что попытки Организации Объединенных Наций провести референдум будут терпеть неудачу до тех пор, пока Марокко и Фронт ПОЛИСАРИО не придут к соглашению относительно новой переписи населения для составления списков избирателей.
Better innovation and competitiveness policymaking thus calls for a greater role of and significant improvements in strategic intelligence. Поэтому для совершенствования политики стимулирования инновационной деятельности и конкурентоспособности требуется существенно повысить качество работы по сбору стратегической информации и повысить ее роль.
The role of governments as facilitators in the innovation process and the relevance of strategic intelligence in policymaking; роль правительств как субъектов, способствующих процессу инновационной деятельности, и актуальность стратегической информации в разработке политики;
Better strategic intelligence instruments can contribute to a more effective policy process, in particular, in aspects such as: Применение более совершенных инструментов получения стратегической информации может повысить эффективность процесса разработки и осуществления политики, способствуя, в частности:
Many people don't know that since the Civil War animals have been used to gather strategic intelligence. Немногие знают, что со времен Гражданской войны животных использовали для сбора стратегической информации.
In order to be effective, this embodiment of priorities has to be present at two levels- institutional and strategic intelligence. Для того чтобы процесс определения приоритетов был эффективным, он должен вестись на двух уровнях- институциональном и стратегическом.
Its purpose is to produce strategic intelligence for the top management of the Ministry, which includes the handling of information relating to terrorism. Его цель заключается в подготовке стратегических разведывательных материалов для главного управления министерства, в том числе информации по терроризму.
At the strategic intelligence level, it is essential to establish close links to the priority setting process and use tools like foresight in policy learning. На стратегическом уровне крайне важно наладить тесную связь с процессом определения приоритетов и использовать такие инструменты, как составление прогнозов в отношении политики.
In the globalized economy, which is abundant in the complexity of linkages between different social and technical subsystems, policymaking for promoting innovation and competitiveness increasingly needs “strategic intelligence”. В условиях продолжающейся глобализации экономики, для которой характерно обилие сложных связей между различными социальными и техническими подсистемами, директивные органы, отвечающие за стимулирование инновационной деятельности и конкурентоспособности, все больше нуждаются в стратегической информации.
Several measures were identified in order to strengthen the capacity of such units, including specialized training programmes, tactical and strategic intelligence analysis, victim support practices and protection of witnesses. Был определен ряд мер по укреплению потенциала таких подразделений, включая специализированные программы подготовки кадров, анализ тактической и стратегической оперативной информации, методы поддержки потерпевших и защиты свидетелей.
In turn, this implies a greater role of and significant improvements in the main strategic intelligence instruments like foresight, innovation indicators, benchmarking, systematic evaluation cycle, and transnational policy learning. В свою очередь это требует повышения роли и существенного совершенствования таких важнейших инструментов получения информации, как прогнозы, показатели инноваций, эталонные критерии, циклы системных оценок и транснациональное обучение по вопросам политики.
In order to be successful, priority setting should be embedded in a broader process of innovation and competitiveness policy formation using an inventory of strategic intelligence tools like foresight, benchmarking, monitoring, evaluation, and assessment. Для того чтобы процесс определения приоритетов был успешным, он должен включаться в более широкие рамки формирования политики стимулирования инновационной деятельности и конкурентоспособности благодаря использованию всего комплекса инструментов получения стратегической информации, таких, как прогнозирование, сопоставление с контрольными показателями, мониторинг, анализ и оценка.
Such assistance supports law enforcement in the courts, enables rapid detection of suspected materials at frontiers and border points, and provides operational and strategic intelligence to investigating and regulatory agencies, through, for example, the results of drug characterization/impurity profiling and yield assessment studies. Такая помощь обеспечивает соблюдение законности в ходе судебного разбирательства, позво-ляет оперативно выявлять подозрительные мате-риалы на границах и в пограничных пунктах, а также обеспечивать подготовку оперативной и стра-тегической информации для следственных и регу-лятивных органов, например, на основе установ-ленных характеристик и составленных справок по наркотикам и оценочных исследований урожайности культур.
These systemic instruments address newly emerging functions in managing the innovation process such as the management of interfaces; construction and organizing the innovation systems; providing a platform for learning and experimenting; providing an infrastructure for strategic intelligence; stimulating demand articulation, strategy and vision development. Такие инструменты помогают выполнять новые функции в сфере управления инновационным процессом, такие, как: управление системными связями; проектирование и организация инновационных систем; создание основы для приобретения знаний и экспериментальной деятельности; создание инфраструктуры для сбора стратегической информации; содействие формулированию потребностей и разработке стратегий и концепций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!