Примеры употребления "storyline" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все16 сюжет6 основная сюжетная линия1 другие переводы9
There's a King Arthur element to the storyline, okay. Здесь есть что-то от легенды о короле Артуре, согласен.
Otherwise, globalization's storyline may not proceed according to the script. Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии.
Perhaps the Russians can say the same about our own storyline on them. Наверное, и русские могут сказать то же самое о нашей пропаганде, направленной на них.
The story of Shabbir demonstrates how starkly reality clashes with Europe’s official storyline. История Шаббира демонстрирует, насколько остро реальность противоречит официальным заявлениям Европы.
The third storyline I did about a year and a half ago was probably my most difficult. Третья сюжетная линия, которую я создал около полутора лет назад, была, наверное, самой сложной.
And the storyline is, there's this crazy thing, Wikipedia, but academics hate it and teachers hate it. Будто бы существует непонятная штука, википедия, и ее недолюбливают как ученые, так и преподаватели.
Arguably the most important economic storyline as we head in 2015 is the precipitous drop in oil prices. Можно сказать, что самой важной темой начала 2015 года является стремительное снижение цен на нефть.
The culprit of this storyline is the Club of Rome, a global think-tank that, in the 1970s, spurred energy anxiety with its absurd prophecies derived from questionable models. В появлении теории о дефиците виноват Римский клуб, глобальный аналитический центр, который в 1970-е годы своими абсурдными пророчествами, основанными на сомнительных моделях, вызвал обеспокоенность по поводу будущего энергоресурсов.
These are the people who continue to prove to me — and, I hope, to you — that each day is a new adventure, and it’s up to us to write our own storyline. Это именно те люди, которые продолжают доказывать мне и, надеюсь, вам тоже, что каждый день нашей жизни – это новое приключение, а там уж от нас зависит, какую дорогу в жизни мы выберем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!