Примеры употребления "stokes rule" в английском с переводом на русский

<>
The queen reigns, but does not rule in England. В Англии королева властвует, но не правит.
Different versions have been popularized, notably by Larry Connors and Cezar Alvarez (previous post) as well as many others in the blog-o-spere such as David Varadi of CSS analytics (DV2) and Michael Stokes @ MarketSci. Разные версии были популяризированы, в основном Larry Connors и Cezar Alvarez и блоггерами такими как David Varadi (www. cssanalytics. com) и Michael Stokes (marketsci. wordpress. com).
This rule can be read in two different ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
Every time the US reiterates its refusal to set a deadline for withdrawal, it simply stokes political opposition, not to mention the insurgency. Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию.
He makes it a rule never to speak ill of others. Он взял за правило никогда не говорить дурно о других.
For others, exasperated by football and the emotions it stirs up, the sport is no longer a game, but a type of war that stokes the basest sort of nationalist emotions. Для тех же, кого раздражает футбол и вызываемые им эмоции, этот спорт давно является не игрой, а одним из видов войны, подогревающей самые низменные националистические эмоции.
I make it rule never to borrow money. Я взял себе за правило - никогда не занимать денег.
You must be Russell and Stokes with the crime lab. Вы должно быть Рассел и Стоукс из криминалистической лаборатории.
This rule cannot be applied to you. Это правило не может быть применено к вам.
You've reached Wendell Stokes Photography. Привет, вы позвонили в Фотостудию Уэнделла Стоукса.
I make it a rule to get up at six. Возьми за правило вставать в шесть.
You see, that's the kind of remark that stokes my intemperance, Sir Michael. Знаете, как раз такого рода замечания делают меня несдержанным, сэр Майкл.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
Did you forget where the point of origin was, Stokes? Ты что, забыл где точка возгорания, Стоукс?
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
I'm nick stokes, with Criminalistics. Я - Ник Стоукс, криминалист.
This is an exception to the rule. Это исключение из правила.
Good to meet you, CSI Stokes. Приятно познакомится, криминалист Стоукс.
This world is a mess, and I just... need to rule it. В мире бардак, и мне просто нужно править им.
I thought Dr. Stokes had it covered. Я думала, у доктора Стоукса дело в шляпе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!