Примеры употребления "stink" в английском с переводом на русский

<>
This ETF is going to stink. Этот биржевой фонд скоро начнет издавать весьма неприятный запах.
Stink Puddle Manor, about 65 trees sunward. Усадьба "Вонючая лужа" за 65 деревьев отсюда.
Why do these institutions always stink of ammonia? Почему эти заведения всегда пахнут аммонием?
Oh, no, does it stink 'cause I farted? О, неужто пахнет, потому что я пукнул?
She threw a stink bomb in my room. Она бросила дымовушку мне в комнату.
He was giving me the stink eye all day. Он весь день буквально сверлил меня взглядом.
So you busted out the sulphur dioxide stink bomb? Поэтому вы разорвали вонючую бомбу с сероводородом?
Exemplary military record, not a hint of stink on him. Образцовое военное дело, ни малейшей помарки.
Oh, please, two in the pink, one in the stink. Ой, да брось ты, два в мохнатку, один в шоколадку.
But don't go thinking that Judge stink leaves you, Twink. Но не думай, что тебе удастся избавиться от запашка фамилии Джадж.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
You put them in the pocket and you stink nigga to death. Положишь их деньги в карман, и от тебя потом несёт черномазым.
I daresay the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned. Думаю, горожане, как обычно, освистали кандидата от Тори.
Some eggs are probably bad and if we were to uncork the bottle, it would stink. Некоторые яйца, наверное, уже протухли, так что, если бы мы раскупорили бутылку, здесь бы завоняло.
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она.
Plus I stink at parallel parking, and the back up camera thing is like the invention of the century. И ещё я думаю, что камеры заднего вида при параллельной парковке - это изобретение века.
And maybe you can't fire me, but but as sure as my brothers armpits stink I can fire you! И может быть, ты не можешь уволить меня, но клянусь подмышками брата, я могу уволить тебя!
Well, I guess I could go and get gussied up and put on a shirt that doesn't stink and maybe I can shoot down there later. Я думаю, мне надо поехать переодеться, надеть рубашку, от которой не несет потом, и возможно я присоединюсь к вам там.
and since recessions and corrections are basically deflationary (prices fall as demand eases)... the old currency holders aren’t likely to notice...or raise a stink about it. а рецессии и коррекции обычно означают дефляцию (цены падают по мере снижения спроса)... держатели валюты просто, скорее всего, ничего не заметят...или не будут поднимать шум.
It was the wrong thing to say to a prosecutor from Boston, where the stink of the FBI’s most infamous informant scandal still hung in the air of the federal building. Но так нельзя было говорить прокурору Бостона, где еще не было забыто наиболее скандальное дело с другим информатором, и это бросало тень на федеральное ведомство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!