Примеры употребления "stimulation" в английском

<>
Smaller countries would not get the monetary stimulation they needed. В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования.
Conventional treatment has been vestibular stimulation. Традиционный метод лечения - вестибулярная стимуляция.
Given the desensitization effect on most male subjects, researchers found that they quickly required higher levels of stimulation to achieve the same level of arousal. Учитывая влияние десенсибилизации на большинство объектов-мужчин, исследователи обнаружили, что им вскоре требуется стимуляция более высокого уровня, чтобы достигнуть того же уровня возбуждения.
There is no evidence that monetary stimulation, if sufficient, won’t work. Нет никаких оснований полагать, что монетарное стимулирование при достаточном его объеме не сработает.
Deep brain stimulation is becoming very precise. Глyбoкaя стимуляция мозга становится очень точной.
The combination of oxytocin release from breast stimulation, and the surge of dopamine from the excitement of foreplay and face-to-face sex, help create an association of the lover’s face and eyes with the pleasurable feelings, building a bond in the women’s brain. Сочетание окситоцина, выделяемого под воздействием стимуляции груди, и дофамина, уровень которого резко повышается под воздействием возбуждения от ласк и соития лицом к лицу, способствует тому, что лицо и глаза партнера ассоциируются у женщины с приятными чувствами, и при этом в ее мозгу формируется связь, соединяющая ее с партнером.
Many countries have already announced stimulation plans to reactivate credit, consumption, and economic activity. Многие страны уже обнародовали планы стимулирования кредитной сферы, потребления и экономической деятельности.
It's called Trans-Cranial Magnetic Stimulation, or TMS. Она называется Транскраниальная магнитная стимуляция. Сокращенно: ТМС.
Stimulation of this system not only causes pleasure but also gives alcohol its addictive qualities. Стимулирование этих систем головного мозга приносит не только чувство удовольствия, но и является причиной возникновения болезненного пристрастия.
Skin exam and ACTH stimulation test were both normal. Кожный осмотр и тест стимуляции АКТГ в норме.
But the feeling is very intense if another person or a robot applies the stimulation. Однако оно становится очень сильным, если стимулирование исходит от другого человека или робота.
Can we use deep brain stimulation to make you smarter? Можно ли использовать глубокую стимуляцию мозга, чтобы сделать вас умнее?
And this gives the first glimpse of what is happening in your brain when there is a stimulation. А вот первый пейзаж того, что происходит в мозгу при стимулировании.
And it accelerates the amount and level of the stimulation. увеличивает количество и интенсивность стимуляции.
Job creation was key, but other important areas were education, stimulation of private initiatives, and management of natural resources. Главным здесь является создание рабочих мест, но другие важные направления — это образование, стимулирование частной инициативы и управление природными ресурсами.
They said that any stimulation of the Russian economy would incite inflation. Они утверждали, что любая стимуляция экономики России вызовет инфляцию.
There will be further internal enterprise reforms, stronger scientific management procedures and complete and effective mechanisms for stimulation and restraint. Будут проведены дальнейшие внутренние реформы предприятий, усилены процедуры научного управления и внедрены комплексные и эффективные механизмы стимулирования и сдерживания.
So they came up with this plan, this five-point stimulation plan for the sows. Так что они составили этот план стимуляции из пяти пунктов для свиноматок.
But it is truer to say that the market economy is sustained by the stimulation of greed and envy through advertising. Однако было честнее сказать, что рыночная экономика поддерживается стимулированием жадности и зависти посредством рекламы.
The burden of stimulation was placed on the Fed, which lowered interest rates to unprecedented levels. Бремя стимуляции было возложено на Федеральную резервную систему, которая снизила процентные ставки до беспрецедентно низкого уровня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!