Примеры употребления "stimulate" в английском с переводом "стимулировать"

<>
To stimulate my root chakra. Для стимулирования корневой чакры.
You stimulate it; it produces a symphony. При стимулировании получается симфония.
We try and stimulate her seventh chakra. Мы стимулируем ее седьмую чакру.
Putting a stop to this would stimulate exports. Прекращение этой практики стимулировало бы экспорт.
Trade allowances help stimulate sales through price management. Торговые скидки помогают стимулировать продажи путем управления ценами.
They either stimulate our “animal spirits” or muffle them. Они либо стимулируют нашу «жизнерадостность», либо заглушают ее.
Yet even in Japan, monetary policy could stimulate spending. Тем не менее, даже в Японии, денежно-кредитная политика могла бы стимулировать расходы.
Not getting enough sleep causes hormonal changes that stimulate appetite. Недостаток сна вызывает гормональные изменения, которые стимулируют аппетит.
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending. Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment. Есть надежда на то, что более низкие корпоративные налоги будут стимулировать инвестиции.
In fact, even this did not stimulate the economy enough. Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере.
They are, in neurobiological terms, things that stimulate our reward system. С точки зрения нейробиологии, они являются тем, что стимулирует нашу систему поощрений.
Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth. Политики рассчитывают на более конкурентоспособную валюту, чтобы стимулировать экономический рост.
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas. Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи.
And what it does essentially is to stimulate further consumption growth. И что же они делают? - Стимулируют дальнейший рост потребления.
When both governments and markets fail, impact investors can stimulate change. Когда и правительства, и рынки терпят крах, инвесторы воздействия могут стимулировать изменения.
Tax incentives are employed to stimulate use, as are mandatory blending requirements. Чтобы стимулировать использование биотоплива, вводятся налоговые льготы, в качестве принудительного требования смешанного использования.
I need to stimulate the growth of new synapses in her thalamus. Мне нужно стимулировать рост синапсов в ее зрительном бугре.
Policies that stimulate growth, such as infrastructure investment, will also be important. Столь же важна будет и политика, направленная на стимулирование роста, например, инфраструктурные инвестиции.
The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets. ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!