Примеры употребления "sticking out" в английском с переводом "торчать"

<>
She likes those hip bones sticking out! Она любит, когда кости на бёдрах торчат!
Knives sticking out of you like a pin cushion. И из тебя торчал нож как из игольницы.
Your big toe was sticking out of your sock. А ваши пальцы торчали из дыр в носках.
The bullet entered here and was sticking out of my ass. Пуля попала сюда и торчала прямо в жопе.
The head of your penis is sticking out of your belt. Головка твоего члена торчит из-под ремня.
It had this long screw sticking out the end of it. В ней был длинный шуруп, торчащий с одной стороны.
You better not go on deck with your ears sticking out like that. С такими торчащими ушами лучше на палубу не ходить.
Not only is your fly open, there's a pencil sticking out of it. У тебя не только ширинка расстегнута, у тебя и карандашик торчит наружу.
Adam, I feel the tag of my dress sticking out, and I can't reach it. Адам, мне кажется, что бирка от моего платья торчит наружу, а мне не дотянуться.
The tibia was shattered in two places, the bone was sticking out like 6 inches from the skin. Большеберцовая раздроблена в двух местах, кость торчала сантиметров на 15 от кожи.
These things that look like whiskers that are sticking out from either side are the dynamic scaffolding of the cell. Вот эти частицы, которые похожи на усы, торчащие с обеих сторон, это движущаяся подложка клетки.
One time he took the club and he switched it around with the handle sticking out and bop right there. Один раз он взял дубинку и раскрутил её так, что ручка торчала наружу и хрясь прямо сюда.
So here's a dinosaur that has spikes sticking out of its head, no dome and gnarly stuff on its nose. Это динозавр, у которого на голове были шипы, но не было куполообразного свода, а на носу торчали шипы.
He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking out. У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые волосы, они просто торчали.
I had blood all over my coat and a bone sticking out of my arm, and I never felt a thing. У меня все пальто было в крови, и из руки торчала кость, а я даже ничего не почувствовал.
Defense Distributed’s CNC mill is a simple black cube, with two tiny stepper motors sticking out of two of its six sides. Станок Defense Distributed с числовым программным управлением это простой черный ящик, из которого с двух из шести сторон торчат два крохотных шаговых электромотора.
He's completely naked, chest blown out, lying on a bed, shards of mirror sticking out of his stomach, his neck, his face. Полностью голый, грудь разорвана, лежит на кровати, осколки зеркала торчат из живота, шеи, лица.
And then Stygimoloch, another dinosaur from the same age, lived at the same time, has spikes sticking out the back of its head. А вот стигимолох - ещё один динозавр той же эры, живший в то же время, позади головы у него торчали острые шипы.
You're just wasting your time, trying to save a guy who, last time I checked, had a piece of metal the size of my head sticking out of his bread basket. Ты просто теряешь время, пытаясь спасти парня, у которого, как я видел в последний раз, из живота торчал кусок металла размером с мою голову.
I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be. Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!