Примеры употребления "stephen iii" в английском

<>
Stephen Colbert is a pretty crazy guy. Стивен Кольбер — достаточно чокнутый малый.
The disease carries with it (even as it did, eventually, for Stephen Jay Gould) a grim certainty. Эта болезнь несёт с собой (даже как, в конечном итоге, для Стивена Джея Гулда) мрачную определенность.
Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation. С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей.
Stephen Szabo is associate director of the Transatlantic Academy in Washington, an institute in which academics and political experts from Europe and North America come together to research the challenges of the transatlantic community. Стефен Сабо - заместитель директора Трансатлантической академии в Вашингтоне, института, в котором академики и эксперты-политологи из Европы и Северной Америки совместно исследуют проблемы трансатлантического сообщества.
The author Stephen Jay Gould died 20 years after diagnosis. Писатель Стивен Джей Гулд умер через 20 лет после того, как был поставлен диагноз.
YMCA NSW was not a child safe organisation at the time Jonathan Lord was employed between 2009 and 2011, child sex abuse expert Professor Stephen Smallbone of Griffith University told the commission. YMCA Нового Южного Уэльса не была безопасной для детей организацией во время работы в ней Джонатана Лорда в период 2009-2011 годов, сообщил комиссии эксперт по проблемам растления детей профессор Стивен Смолбоун из Университета Гриффита.
According to Stephen Szabo, Expert in US-European relations, in so doing Berlin is walking a thin diplomatic line. По мнению Стефена Сабо, эксперта по связям между США и Европой, поступая так, Берлин балансирует на узкой дипломатической дорожке.
Stephen Szabo: Germany does not support what the Israelis have done in Gaza. Стефен Сабо: Германия не поддерживает действия израильтян в Газе.
Stephen Fairclough has been following developments for us over the weekend and has spoken to protesters who have travelled from Bridgend to Belgium. Стивен Фэйрклау следил для нас за развитием событий в течение выходных и поговорил с протестующими, которые приехали отовсюду: от Бридженда до Бельгии.
Stephen L. Petranek, a former editor-in-chief of Discover and This Old House, is the author of the just-published How We’ll Live on Mars, which explains why the human race should be planning its escape to the Red Planet and what to expect once we get there. Стивен Петранек (Stephen L. Petranek), бывший главный редактор журналов Discover и This Old House, является автором вышедшей недавно книги под названием «Как мы будем жить на Марсе» (How We’ll Live on Mars), в которой дается ответ на вопрос о том, почему человеческий род должен планировать свое бегство на Красную планету и чего стоит ожидать, когда мы туда попадем.
Bank of Canada Gov. Stephen Poloz also spoke yesterday and he was definitely dovish. Управляющий Банком Канады Стивен Полоз вчера выступал, и его речь была определенно консервативная.
We have several speakers on Thursday’s agenda: St. Louis Fed President James Bullard, Atlanta Fed President Dennis Lockhart, ECB President Mario Draghi and Bank of Canada Governor Stephen Poloz speak. У нас есть несколько спикеров на повестке дня в четверг: президент ФРС Сент-Луиса Джеймс Буллард, президент ФРС Атланты Деннис Локхарт, президент ЕЦБ Марио Драги и управляющий Банка Канады Стивен Полоз.
The Bank governor, Stephen Poloz, also made the point a while ago that short term Canadian rates were already higher than those of the US. Глава центробанка Стефан Полоз также обратил внимание на то, что краткосрочные канадские ставки уже были выше, чем в США.
As for the speakers, Bank of Canada Governor Stephen Poloz and ECB Governing Council member Jens Weidmann speak. Что касается выступлений, будет вещать управляющий Банка Канады Стивен Полоз и член Совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман.
And later in the day, Bank of Canada Governor Stephen Poloz speaks, followed by a press conference. И в тот же день, Председатель Банка Канады Стивен Полоз дает интервью, а затем и пресс-конференцию.
Moreover, a person who also contributed to the creation of the research is wife of former Polish Foreign Minister Radoslaw Sikorski, Mrs. Anne Applebaum, whose Washington Post magazine was described by Professor Stephen Walt from Harvard University on his Twitter as the one which “expands of columnists, but not the range of likely opinions.” Кроме того, человеком, который также внес свой вклад в создание исследования, является жена бывшего министра иностранных дел Польши Радослава Сикорского (Radoslaw Sikorski), г-жа Энн Эплбаум (Anne Applebaum), чья газета The Washington Post, по словам профессора Стивена Уолта (Stephen Walt) из Гарвардского университета, «разрастается за счет комментаторов, но не спектра возможных мнений».
That view directly contradicts the perspective of Stephen Steinlight, a senior policy analyst at the Center for Immigration Studies (CIS) in Washington, D.C., who has emerged as a leading Jewish voice in favor of more restrictionist immigration policies. Этот взгляд напрямую противоречит позиции Стивена Стейнлайта (Stephen Steinlight), старшего политического аналитика из вашингтонского Центра исследования иммиграции и главного еврейского апологета ужесточения иммиграционной политики.
Then followed war in Iraq, intervention in Libya, which, for now, led to destabilization of another neighbouring country, as rightly noted recently Stephen Kinzer in The International Herald Tribune. Затем последовала война в Ираке, интервенция в Ливии, которая привела к дестабилизации в еще одной соседней стране, как недавно верно отметил Стивен Кинзер (Stephen Kinzer) в газете The International Herald Tribune.
More recent scientific gurus, such as Carl Sagan and Stephen Hawking, have presented a similar image to the public. Более современные научные гуру, например, Карл Саган и Стивен Хокинг, представили общественности похожее изображение.
From Stephen Roach at Morgan Stanley to Paul Krugman at Princeton, to the Governors of the US Federal Reserve and the senior staff at the European Central Bank, to almost everyone in Japan, economists all over the world are worrying about deflation. От Стефена Роуча из банка "Морган Стэнли" и Рола Кругмана из Принстона до управляющих Федеральной резервной системы, старших руководителей Европейского Центрального банка и едва ни каждого в Японии, экономисты по всему миру беспокоятся по поводу дефляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!