Примеры употребления "steam ahead" в английском

<>
I did "Full Steam Ahead" with Mr. King at Lasky. Я снимался в "На всех парах" у мистера Кинга.
Or will the Ukrainians move full steam ahead with signing the EU association agreement by June 27th and ride out the crisis until Western pressure forces a change of attitude in Moscow? Или же украинцы продолжат двигаться вперед на всех парах, подпишут 27 июня соглашение об ассоциации с ЕС и будут бороться с кризисом, пока Запад не заставит Москву пойти на уступки?
Since running out of steam ahead of the .9500 handle, the AUD/USD has pulled back consistently over the last two weeks. После того, как пара AUD/USD сбавила темп перед отметкой .9500, она неуклонно откатывалась в течение прошедших двух недель.
“The German attitude seems to be full steam ahead” with Russia, Charles Kupchan, a senior fellow at the Council on Foreign Relations, said by phone from Washington. “Немецкие отношения, судя по всему, идут полным ходом» с Россией, заявил по телефону из Вашингтона Чарльз Купчан, старший научный сотрудник Совета по международным отношениям (Council on Foreign Relations).
There does not appear to be any alarmingly maximalist, monolithic position, embraced by the entire government and Communist Party, on which China is determined to steam ahead. Не наблюдается никакой тревожно максималистской, монолитной позиции, которую бы поддерживало все правительство и коммунистическая партия и которую намерен продвигать Китай.
On the contrary, the quick international acceptance of the euro as one of the world's premier currencies, aided by the European Central Bank's determination to keep inflation under control, indicates that the monetary project is going full steam ahead. Напротив, быстрое международное признание евро как одной из важнейших валют мира, поддерживаемое стремлением Европейского центрального банка держать инфляцию под контролем, говорит о том, что валютный проект идёт вперёд на полном ходу.
‘Full Steam Ahead «Полный вперед»
Even today, for example, there are few indications that steam turbines will not continue to generate the bulk of our electricity in the decades ahead, or that gas turbines will be replaced anytime soon. Даже в современных условиях, например, существуют всего лишь небольшие признаки, что паровые турбины не будут продолжать вырабатывать основную часть электричества на протяжении десятилетий в будущем или что газовые турбины будут в ближайшее время чем-то заменены.
Looking ahead, this week key technical indicators show the continued trend of the rising U.S. dollar, respectively, we recommend the most open positions based on the growth of steam USD/XXX and accordingly fall XXX/USD. На перспективу ближайшей недели можно считать тренд по доллару восходящим, соответственно мы рекомендуем в основном открывать позиции в расчете на рост пар USD/XXX и соответственно падение XXX/USD.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
He succeeded in applying steam to navigation. Ему удалось применить пар в судоходстве.
Our team is five points ahead. Наша команда на пять очков впереди.
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. Вскоре приехал и экскаватор, которые прорыл через покрытый ромашками холм дорогу.
Go ahead with your story. Рассказывай дальше.
Steam trains were replaced by electric trains. Электровозы заменили паровозы.
Danger ahead. Впереди опасность.
The steam has fogged my glasses. От пара запотели мои очки.
Let's go ahead and eat. Давай приступим к еде.
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’ — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Look straight ahead. Смотри прямо вперёд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!