Примеры употребления "steal away" в английском

<>
A quick search of Twitter reveals many fans who believe the Justice Department probe is an attempt by the United States to steal away the games. Быстрый поиск в «Твиттере» показывает, что многие болельщики считают расследование Минюста попыткой США украсть у Катара чемпионат.
To say nothing of how it will steal away the very thunder of a night that you and i have been talking about, have been dreaming about, for years. Стоит говорить, что самая громогласная ночь, о которой мы говорили, о которой так долго мечтали, ускользнет.
When the People’s Bank tried to accumulate yen in 2011, rather than welcome the chance to steal away some of the dollar’s exorbitant privilege, Tokyo demanded that the People’s Bank stop buying its currency and aggressively bought dollars, effectively trying to ensure that its increased share of “exorbitant privilege” was immediately passed on to the United States. Когда в 2011 году НБК попытался аккумулировать запасы иены, Япония, вместо того чтобы радоваться новообретенным сверхпривилегиям, потребовала от Китая прекратить покупку ее валюты и сама начала активно закупать доллары.
Because, if she breaks it off with Michael, then she won't need me to babysit, which means Joffrey won't be around to steal Bear away from you. С того, что если она порвет с Майклом, тогда ей будет не нужно, чтобы я сидел с ребенком, что означает, что Джофри не будет рядом, чтобы отобрать у тебя Медведя.
I wouldn't want to steal the hocus-pocus away from the birthday girl. Я бы не хотел украсть фокус-покус у именинницы.
I might steal your weak heart away Твоё слабое сердце могу я украсть
Steal the embryos, get knocked up and run away, hoping I wouldn't hear about it? Украсть эмбрионы, забеременеть и уехать, надеясь, что я об это не узнаю?
I get these feelings sometimes to punch someone or steal a cop car or kiss someone, and I hear Glee Club might help them go away. Мне нравится когда иногда я бью кого-то, или краду полицейскую машину, или целую кого-то, и я слышал, что Хор может помочь мне избавиться от этого.
Israel's objective in building this apartheid wall, specifically at the city of Qalqilya which is regarded as the soft underbelly of Israel, is to drive its inhabitants away, and steal their land and water. Цель, которую преследует Израиль, сооружая эту стену апартеида, особенно в городе Калькилья, который считается слабым и уязвимым местом Израиля, состоит в том, чтобы изгнать его жителей и отнять у них землю и водные ресурсы.
I knew right away that she was going to steal my heart. Я сразу поняла, что она украдёт моё сердце.
For some people, we varied how much money they could get away with - how much money they could steal. Для одной группы мы варьировали размер ставки, т.е. сколько денег они могут украсть. Для одной группы мы варьировали размер ставки, т.е. сколько денег они могут украсть.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
I saw a stranger steal into his house. Я увидел, как в дом проник незнакомец.
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
She told me how it was wrong to steal. Она объяснила мне, что воровать - нехорошо.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
I saw somebody steal the merchandise. Я видел, как кто-то воровал товар.
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
She was captured trying to steal jewelry. Её поймали при попытке кражи драгоценностей.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!