Примеры употребления "stateside" в английском

<>
A strong consumer confidence gauge stateside failed to turn the situation around. Хорошие цифры по индексу потребительского доверия в США негативную картину не изменили.
Meanwhile, Sputnik’s stateside business partners are getting acquainted with their new status as foreign agents. Между тем американские деловые партнеры Sputnik знакомятся со своим новым статусом иностранных агентов.
When he joined JG 73, it was a unique opportunity to judge the Stateside syllabus. По прибытии в 73-е крыло он получил уникальную возможность подвергнуть критической проверке учебную программу, по которой занимались летчики в США.
Chinese universities may be working hard to achieve international recognition, but American-style education is still the greatest draw for Chinese students considering study abroad — 78 percent said they studied stateside primarily because of the “quality of education,” with 15 percent citing “future job prospects” as the main driver: Возможно, китайские университеты всячески стараются добиться международного признания. Но американское образование по-прежнему является главной притягательной силой для китайских школьников, собирающихся учиться за границей. 78% респондентов сказали, что учатся в США, прежде всего, из-за «качества образования», а 15% в качестве основного фактора, повлиявшего на их решение, назвали «перспективы трудоустройства в будущем».
On top of that, the 4Q14 corporate earnings season kicks off stateside after the market closes today. Кроме того, в США открывается сезон корпоративной отчетности за 4К13.
And, willing or not, their presence and experiences stateside are often viewed through the prism of U.S.-China rivalry. Зачастую их присутствие в США и приобретенный ими опыт волей-неволей воспринимается сквозь призму враждебных отношений между США и Китаем.
Stateside, US Empire Manufacturing is due out at 16:30, while Citigroup, Bank of America, and Schlumberger are set to report corporate earnings. США: индекс производственной активности Empire Manufacturing (16:30 мск), отчетность Citigroup, Bank of America, Schlumberger.
When students spend time stateside, he explained, “abstract understandings” of U.S. social and expressive freedom turn into concrete experience, heightening positive feelings toward America. Когда студенты живут в стране (США), объяснил он, «абстрактные представления» о социальной свободе и свободе слова воплощаются на практике, превращаются в конкретный жизненный опыт, что способствует улучшению отношения к Америке.
Instead, these conscripts would be used for stateside jobs such as “paperwork, painting barracks, mowing lawns, driving generals around, and generally doing lower-skills tasks so professional soldiers don't have to,” and the tasks would not have to be expensively outsourced either. Такие призывники будут служить в стране, выполняя «бумажную работу, занимаясь покраской казарм, стрижкой газонов, работая водителями у генералов и в целом занимаясь малоквалифицированным трудом, тем самым - освобождая от него профессионалов».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!