Примеры употребления "state ownership" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все30 государственная собственность21 другие переводы9
The only publishing house remaining in State ownership is Perioodika, which publishes 12 different cultural and educational periodicals. Единственным издательством, по-прежнему принадлежащим государству, является издательство " Периодика ", которое публикует 12 различных культурных и образовательных периодических изданий.
State ownership continued to dominate in such sectors as mining, metallurgy, the power and gas industries, and rail transportation. Государственная форма собственности по-прежнему преобладала в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность, металлургия, электроэнергетика, газовая промышленность и железнодорожный транспорт.
His goal is to establish new “state corporations,” even as the state ownership in the economy already well exceeds 60%. Его цель – создавать новые «госкорпорации», несмотря на то, что доля госсобственности в экономике уже значительно превышает 60%.
Realigning China's infrastructure means emphasizing quality over quantity, and reducing state ownership and controlled prices in favor of market forces. Во-первых, производственные цепочки должны перейти от зависимости от экспорта на внутреннее потребление.
Management of the transition from State ownership of forests to increased private ownership and the transfer of responsibilities through decentralization and privatization; управления процессом превращения принадлежащих государству лесов во все большей степени частные леса и передачи ответственности посредством децентрализации и приватизации;
Each however, espoused a journalism in the service of a personal agenda, which is little different than the subservient journalism practiced under state ownership. Однако каждый канал воспользовался журналистикой для службы личным амбициям, что немногим отличается от услужливой журналистики, находящейся под властью государства.
There is the risk that only valuable forests will be purchased and less valuable forests will remain in State ownership and become a burden on the budget. Существует опасность того, что покупать будут лишь леса с ценными породами деревьев, а менее ценные леса останутся в собственности государства и станут бременем для бюджета.
In this effort, there must be no bail-in of depositors, which would have damaging social consequences, or Greek state ownership of the banks, which would entrench clientelism in the financial system. В таком подходе, не должно быть никаких залогов от вкладчиков, что имело бы разрушительные социальные последствия, или банков в собственности Греции, которые закрепили бы клиентелизм в финансовой системе.
Due to the lack of public oversight on government budgeting, China's political system is especially biased to favor big physical projects, and, through taxation and state ownership, the government maintains almost full control over much national income and wealth, maximizing the impact of this bias. Вследствие недостатка общественного контроля над составлением бюджета правительством политическая система Китая с особым пристрастием благоприятствует большим осязаемым проектам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!