Примеры употребления "stalin" в английском с переводом "сталин"

<>
Khrushchev denounced his mentor, Stalin. Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина.
Stalin relied primarily on the latter. Сталин полагался прежде всего на последний.
But then Stalin came to power. Но затем к власти пришел Сталин.
Not even Stalin wiretapped the dead. Даже Сталин не прослушивал мертвых.
Stalin is yet another cherished role model. Сталин - это еще один заветный образец для подражания.
But Stalin didn’t invent this idea. Но эта идея не принадлежит Сталину.
Which is precisely why Stalin wanted the stuff. Однако Сталину это золото тоже могло пригодиться.
We think of Hitler, we think of Stalin. Нам сразу приходят на ум Гитлер или Сталин.
The dictators remained, however, Molotov and Stalin among them. Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них.
Stalin was a murderer, but he was not corrupt. Сталин был убийцей, но он не был коррумпирован.
Stalin said the same thing about Poland in 1945. Сталин сказал то же самое о Польше в 1945 году.
As famine spread that summer, Stalin refined his explanation: Поскольку голод распространялся тем летом, Сталин детализировал свое объяснение:
Was it Stalin, or Hitler, or Pol Pot, or...? Сталин, Гитлер, Пол Пот или...?
In the late 1950's, countless Stalin monuments were demolished. В конце 1950-х гг. было разрушено несчетное количество памятников Сталину.
Joseph Stalin initiated the modern cult of Ivan the Terrible. Современный культ Ивана Грозного начал создаваться Иосифом Сталиным.
Stalin was content to settle for an empire in Eastern Europe. Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе.
Stalin died in 1953, but his Russification policies are dying hard. Сталин умер в 1953 году, однако его политика русификации оказалась живучей.
Stalin made derogatory jokes, ditties and satire jail or shooting offenses. Сталин рассказывал уничижительные шутки, пел унижающие частушки, оскорблял людей.
A month later, in equal secrecy, Hitler sold Lithuania to Stalin. Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
Tupolev’s conversion plans made little progress while Stalin was alive. Пока Сталин был жив, конверсионные планы Туполева очень медленно продвигались вперед.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!