Примеры употребления "staff" в английском с переводом "штат"

<>
These staff meetings, they just go on and on. Эти встречи со штатом, они идут одна за другой.
If you want the shots, I'll take the staff job. Вы лучше возьмите меня в штат, на работу.
Should auld acquaintance - - We used to have 50 on staff here. Раньше нас было 50 человек в штате.
Theo Gaston, head of security, is supplementing his staff with local hires. Тео Гастон, глава охраны, пополняет свой штат местными наемными работниками.
We should start thinking about reducing staff And subletting the square footage. Пора подумать о сокращении штата и субаренде занимаемых площадей.
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators. Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
One of his employers recently slashed about a third of its staff. На одном из предприятий, на которые он работает, недавно сократили треть штата.
But you just don't want to have a loony on your staff. Но вы только что сказали, что не хотите держать психа в своем штате.
If you want the shots, I'll take the staff job double the money. Вы лучше возьмите меня в штат, на работу.
Of course, regulatory staff had more informal links with the industry than with consumers. Конечно, штат органа надзора имел больше неформальных связей с индустрией, чем с потребителями.
The new minister plans to cut staff by 20 percent, retaining only 15 departments. Новый министр планирует сократить свой штат на 20%, сохранив только 15 отделов.
Even if I had known about an inside man in Werner Heisenberg's staff. Даже если бы я и знал о нашем человеке в штате Вернера Гейзенберга.
An "expatriate" may be paid ten times more than local staff for the same job. "Экспатрианту" могут платить в десять раз больше, чем местном штату за ту же работу.
But there is no agreement on where to situate it or how to staff it. Но не существует соглашения по созданию для этого определённых условий и по регламентированию штата.
I ought to tell you that he created a damned bad impression upon my staff. Я должен сказать вам, что он произвел отвратительное впечатление на мой штат.
His White House staff is divided between pragmatists and ideologues, and he caters to both. Штат Белого дома оказался расколот на прагматиков и идеологов, а сам Трамп потакает и тем, и другим.
Since early 2015, the two have had, combined, a relatively small staff of about 30 people. С начала 2015 года в их штат в совокупности входит 30 человек.
The original staff of 6 professional investigators has expanded to 20 investigators, with one support personnel. Первоначальный штат в составе 6 профессиональных следователей был расширен до 20 следователей и одного сотрудника, занимающегося вопросами поддержки.
I checked the clerks, cleaning staff and court officers, but so far there's nothing suspicious. Я проверил служащих, уборщиков и судебный штат - пока что ничего подозрительного.
Perhaps they need more money or more staff, but the institutions to foster those things already exist. Возможно, им понадобится увеличить финансирование или расширить штат, но необходимые институты уже существуют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!