Примеры употребления "squadron" в английском с переводом "подразделение"

<>
Initially, the Navy will deploy one F-35C squadron per air wing, plus two Super Hornet squadrons and one F/A-18C Hornet unit. На начальном этапе в составе авиационного крыла палубной авиации будет одна эскадрилья F-35C плюс две эскадрильи Super Hornet и одно подразделение F/A-18C Hornet.
While some Eritrean troops and militia have been observed withdrawing or temporarily moving out of the Zone in Sector West, UNMEE estimates that at least some 2,000 Eritrean troops, with heavy weapons, remain inside the Zone, comprising about five infantry battalions, a squadron of main battle tanks, a battery of ZSU 23 anti-aircraft guns, a troop of type 63 anti-aircraft guns and a troop of multi-barrel rocket launchers. Хотя, судя по наблюдениям, некоторые эритрейские войска и боевики были выведены или временно вышли из Западного сектора зоны, МООНЭЭ полагает, что внутри зоны по-прежнему находится по меньшей мере 2000 эритрейских военнослужащих, имеющих тяжелое оружие в составе примерно пяти пехотных батальонов, батальона основных боевых танков, батареи 23 зенитных орудий (ЗСУ), подразделения, вооруженного 63 зенитными орудиями, и подразделения, вооруженного многоствольными ракетными установками.
Initially, the Navy will deploy one F-35C squadron per air wing, plus two Super Hornet squadrons and one F/A-18C Hornet unit. На начальном этапе в составе авиационного крыла палубной авиации будет одна эскадрилья F-35C плюс две эскадрильи Super Hornet и одно подразделение F/A-18C Hornet.
Similarly, a 6,000-man commando unit will be recruited not only to confront outbreaks of domestic terrorism, but also to provide the air-landed component for the new ship-based helicopter squadrons. Более того, шеститысячное диверсионно-десантное подразделение будет сформировано не только для противостояния терроризму внутри страны, но и для комплектования воздушно-десантных сил для новых вертолетных эскадрилий.
As Fesler explained to me, the idea behind the exercise was to take the six squadrons that make up the wing — plus personnel from the Virginia Air National Guard’s 192d Fighter Wing and the supporting units — and deploy them to a different part of the base while simulating austere conditions. Как сказал мне Феслер, идея подобных учений состоит в том в том, чтобы взять шесть эскадрилий, составляющих одно крыло — плюс персонал 192-го истребительного крыла ВВС Национальной гвардии Виргинии и подразделения поддержки — и разместить их в различных частях базы в смоделированных сложных условиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!