Примеры употребления "sprinting" в английском

<>
Переводы: все14 бежать2 спринт1 другие переводы11
He busts open bags of seed in the back seat, rolls down all the windows, and then starts sprinting back to school. Высыпает мешок зерна на заднее сидение, открывает все окна и бежит обратно к школе.
But, rather than study the flashy predators – with their sharp teeth, stealthy approaches, and impressive sprinting abilities – I focus on their food. Но меня интересуют не эффектные хищники, с их острыми зубами, крадущимися манерами и потрясающими способностями к спринту, а их еда.
When I see them sprint out to the car, so excited to see daddy, part of me thinks, great. Когда я вижу, как они бегут к твоей машине, такие радостные, что видят папочку, часть меня думает, прекрасно.
I spent my childhood sprinting from bullies. Я провел все детство, убегая от хулиганов.
Probably, because it meant they died sprinting into a frying pan. Возможно, потому что это бы значило, что они умерли, врезавшись в сковородку.
Shecky Greene sprinting to the front, Royal and Regal just behind. Шеки Грин вырывается вперед, Роял и Регал немного отстает.
Yet today, 30 seconds after it arrives, you're sprinting down to the kerb. Но сегодня, через 30 секунд после того, как ее принесли, ты побежал к почтовому ящику.
Zaychenko was already throwing a coat over his blue and yellow uniform and sprinting for the door. Зайченко накинул пальто на свою сине-желтую униформу и бросился к двери.
I had woven carbon fiber sprinting legs modeled after the hind leg of a cheetah, which you may have seen on stage yesterday. Это были беговые ноги из углеродной ткани, разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
OK, now, these are my sprinting legs, made of carbon graphite, like I said, and I've got to make sure I've got the right socket. Окей, это мои ноги для бега, сделанные из графита, как я говорила, мне нужно следить, чтобы был подходящий носок.
Imagine in a not so distant future a group of Russian Kalibr missiles closes in on a U.S. destroyer at supersonic speed, sprinting to target in their terminal phase. Представьте себе, как в не очень отдаленном будущем группа российских ракет «Калибр» приближается на сверхзвуковой скорости к американскому эсминцу, ускоряясь на конечном участке подлета к цели.
“Our rats are not only voluntarily initiating a walking gait, but they are soon sprinting, climbing up stairs and avoiding obstacles,” said Courtine, whose results from the five-year study will be published in the journal Science on Friday. «Наши крысы не только самостоятельно двигают лапами, но и бегают, забираются вверх по лестнице и избегают препятствий», - заявил Куртин, результаты пятилетнего исследования которого были в пятницу опубликованы в журнале Science.
The doors open, the kids descend on this table of legs, and they are poking and prodding, and they're wiggling toes, and they're trying to put their full weight on the sprinting leg to see what happens with that. Двери открылись, дети налетели на стол с протезами, начали их дергать, ковырять, шевелить искуственными пальцами, нагружать беговые протезы своим весом, чтобы посмотреть, что будет.
And it's the first - I had just gotten these new sprinting legs that you see in that bio, and I didn't realize at that time that the amount of sweating I would be doing in the sock - it actually acted like a lubricant and I'd be, kind of, pistoning in the socket. И самый первый - я только получила эти новые ноги для бега, которые вы видите в той биографии - и я не осознавала в то время, знаешь, сколько я буду потеть в носке, он в принципе выступал в качестве смазки и возникал как бы эффект поршня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!