Примеры употребления "sprain" в английском

<>
Don't sprain your ankle on the way down. Не вывихни лодыжку, когда будешь спускаться.
So that's just a sprain? Так что, это просто растяжение связок?
You know, when people lock their keys in their car or sprain their ankle, usually indicates that something significant is bothering them. Знаешь, когда люди запирают ключи в машине или подворачивают ногу, то это обычно указывает на то, что их беспокоит что-то важное.
He said it was just a sprain. Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое.
Sprain can be as bad as a break. Растяжение связок может быть не лучше разрыва.
I don't think it's broken, but you might have a sprain. Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок.
Kelly unfortunately suffered a wrist sprain today and won't be going to France. Келли, к сожалению, пострадала от растяжения связок запястья сегодня и она не поедет во Францию.
My mother sprained her arm. У меня мама вывихнула руку.
If memory serves, you missed your share of stitches and sprains over the years. Если не изменяет память, ты пропустила свою долю участия в стежках и растяжении связок на протяжении многих лет.
Oh, I sprained my ankle! Ой, я подвернул лодыжку!
She's clumsy and sprains her ankle often. Она неповоротливая и все время подворачивает ногу.
Otherwise known as a sprained ankle. Иначе говоря, вывихнутая лодыжка.
It was a sprained ankle, false alarm so we're just headed back. Это была подвернутая лодыжка, ложный вызов, так что мы просто уехали.
I'm glad we won, But i'm even happier lisa sprained her ankle. Я рад, что мы победили, а еще больше рад тому, что Лиза подвернула лодыжку.
All this for a sprained ankle? Всё это для вывихнутой лодыжки?
Because you will call 911, And they will send a fire engine and a surgical team For a sprained ankle. Потому что когда ты позвонишь в 911, то они пришлют пожарных и команду хирургов ради подвернутой лодыжки.
Hey, Dad, I just wanted to let you know that Toby's grandmother sprained her ankle in some belly dancing class. Эй, пап, я просто хотела, чтобы ты знал, что бабушка Тоби подвернула лодыжку на занятиях по танцу живота.
Unless you sprained your hand last night. Если только ты не вывихнула себе руку прошлой ночью.
I think I sprained my ankle during warm-ups. Я думаю, что вывихнул лодыжку во время разминки.
This is a sprained ankle, totally unrelated to cause of death. Эта вывихнутая лодыжка, абсолютно не связана с причиной смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!