Примеры употребления "spindle tir" в английском

<>
We'll have to remount it on a different spindle. Мы должны установить его на другой шпиндель.
The 2007 version of the Handbook is available in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish language versions both in hard copy, CD-ROM and in electronic version for download from the UNECE TIR web site. Вариант Справочника за 2007 год имеется на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках как в печатном виде, так и на КД-ПЗУ и в электронном формате для загрузки c вебсайта МДП ЕЭК ООН.
Very tricky spindle. Очень хитрый шпиндель.
While EU countries believe that the general requirement to submit extra documents containing supplementary data elements is not in compliance with the TIR Convention, only 5 of 24 countries (21 %) outside the EU share this point of view. Если страны- члены ЕС считают, что общее требование о представлении дополнительных документов, содержащих дополнительные элементы данных, не соответствует Конвенции МДП, то только 5 из 24 стран (21 %), не являющихся членами ЕС, разделяют эту точку зрения.
She will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death. Она уколет палец о веретено и погрузится в сон, подобный смерти.
provide its guarantee for all liabilities incurred in (name of country/Customs or Economic Union) in which it is established in connection with operations under cover of TIR Carnets issued by itself and by foreign associations affiliated to the same international organization as that to which it is itself affiliated; обеспечивать свою гарантию в полном объеме ответственности, взятой им на себя в … (название страны/таможенного или экономического союза) …, где оно учреждено, в связи с операциями с применением книжек МДП, выданных им самим и зарубежными объединениями, входящими в ту же международную организацию, в состав которой входит оно само;
In addition, you should ensure that these environment variables are set to paths on a fast disk or disk subsystem, such as a RAID 0+1 spindle set. Кроме того, следует убедиться, что для этих переменных среды заданы пути к быстрому диску или скоростной дисковой подсистеме, например к массиву дисков RAID 0+1.
authorization of an association to issue TIR Carnets and to act as guarantor; the model agreement itself, including undertakings of the associations. акта выдачи объединению разрешения выдавать книжки МДП и выступать в качестве гаранта; образца соглашения как такового, включая обязательства объединения.
And this is actually the place where the Great Mother sent the spindle into the world that elevated the mountains and created the homeland that they call the heart of the world. И это то самое место, где великая мать запустила веретено мира, которое подняло горы и обустроило дом, родину, то, что они называют сердцем мира.
The Board underlined the importance of its regular updates and of providing on-line access not only for the TIR Focal Points, but also for Customs officers " in the field ". Совет подчеркнул важность его регулярного обновления и обеспечения онлайнового доступа не только для координационных центров МДП, но и для сотрудников таможен " на местах ".
Repeat procedures described in paragraphs 2.2.2., 2.2.3., 2.2.4. and 2.2.5, but in the opposite direction of rotation of the steering spindle. Повторить операции, описание которых приводится в пунктах 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 и 2.2.5, но при этом рулевой вал вращать в противоположном направлении.
Decides to recommend that the Customs authorities at the Customs office of departure are to indicate the HS-code of the goods under the box " For official use " on all vouchers of the TIR Carnet. постановляет вынести рекомендацию о том, что таможенные органы в таможнях места отправления должны указывать код ГС грузов в графе " Для официального использования " на всех отрывных листках книжки МДП.
The blocking mechanism shall be strong enough to withstand the application of a torque of 200 Nm about the axis of the steering spindle in both directions under static conditions. Механизм блокировки должен быть достаточно прочным, чтобы выдерживать крутящий момент в 200 Нм, приложенный к оси рулевого вала в обоих направлениях в статических условиях.
The main objective of Phase III of the TIR revision process is to allow for the introduction of modern information, management and control technologies based on automated and secured electronic procedures. Главная цель этапа III процесса пересмотра МДП заключается в обеспечении внедрения современных информационных технологий, а также методов управления и контроля, основанных на применении автоматизированных и безопасных электронных процедур.
Amend the second and third sentences to read: " All stop-valves with a screwed spindle shallFor other stop-valves the position (open and closed) ". Во втором и третьем предложениях читать: " Все запорные вентили с ходовым винтом … Для других запорных клапанов должны четко указываться положение (" открыто " и " закрыто ") … ".
" Issuance of TIR Carnets for a mixed cargo consisting of normal goods and heavy or bulky goods Выдача книжек МДП для перевозки смешанных грузов, состоящих из обычных грузов и тяжеловесных или громоздких грузов
Two weighted parallel arms each carrying a special abrasive wheel freely rotating on a ball-bearing horizontal spindle; each wheel rests on the test specimen under the pressure exerted by a mass of 500 g. двух нагруженных параллельных валиков, на каждом из которых закреплен специальный абразивный ролик, свободно вращающийся вокруг горизонтальной оси на шарикоподшипниках; каждый ролик оказывает на испытываемый образец давление, соответствующее массе 500 г.
The term'withdrawal of authorization'(revocation) is used in Annex 9, Part II, and in the MAF Form (model authorization form) when referring to transport operators who are no longer authorized to use the TIR regime because they have committed a serious offence against the Customs laws or regulations applicable to the international transport of goods or which no longer fulfil the other minimum conditions and requirements, as specified in the Convention. Термин " отмена разрешения " (изъятие) используется в части II приложения 9 и в ТБР (типовом бланке выдачи разрешения) в отношении транспортных операторов, которые были лишены права пользоваться режимом МДП в силу того, что они совершили серьезное нарушение таможенных законов или правил, применимых к международной перевозке грузов, или которые не выполняют других минимальных условий и требований, предусмотренных в Конвенции.
The TIRExB felt that such a declaration, if applied in respect of goods transported under the TIR procedure, would mean that the goods were effectively covered by two Customs procedures. ИСМПД пришел к выводу, что использование этой декларации в отношении товаров, перевозимых в рамках процедуры МДП, означало бы, что по существу товары охвачены двумя таможенными процедурами.
The Customs office of exit completes the following boxes on voucher No. 2 (page 2 of the TIR Carnet): 24, 25 (where applicable), 27 (where applicable), 28. Таможня при выезде заполняет следующие графы на отрывном листке № 2 (стр. 2 книжки МДП): 24, 25 (в соответствующих случаях), 27 (в соответствующих случаях), 28.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!