Примеры употребления "spilt" в английском с переводом "проливать"

<>
You've spilt your coffee. Вы пролили кофе.
Like milk spilt upon a stone Как молоко, пролитое на надгробную плиту
I first met him atop a mountain near Jerusalem praying to God asking his forgiveness for the Saracen blood spilt by his sword. Впервые я встретил его на вершине горы близ Иерусалима где он молился Богу прося у Него прощения за кровь сарацинов пролитую его мечом.
Then Scottie smashed one round Peter's face, then he staggered into the bar and hurt himself and that's when blood got spilt and that's when we stopped. Затем Скотти разбил один круглый лик Петра, затем он пошатнулся в в баре и поранился и вот когда кровь попала пролил и вот когда мы остановились.
For example, medieval legends concerning the foundation of Dublin (Ireland) suggest either a Danish or Norwegian origin to the town (a lot of ink has been spilt over this matter over the years) – and there is a story of three brothers bringing three ships which bears comparison with other origin legends. К примеру, средневековые легенды об основании Дублина (столицы Ирландии) предполагают датское либо норвежское происхождение города (за прошедшие годы над этим вопросом было пролито много чернил): есть также история о трех братьях, приплывших на трех кораблях, созвучная с другими легендами такого рода.
Spill the blood of these heathens. Пролейте кровь этих язычников.
But don't spill the froth. Но не пролей пенку.
I spilled egg on the floor. Я пролил яйцо на пол.
Don't cry over spilled milk. Не плачь над пролитым молоком.
I spilled my coffee on the carpet. Я пролил кофе на ковёр.
Someone spilled grape juice in the kitchen. Кто-то пролил виноградный сок на кухне.
My brother spilled fruit punch on the couch. Брат пролил фруктовый пунш на диван.
I spilled champagne on my good bucket blazer. Я пролила шампанское на свой пиджак.
Yeah, hosing off the spilled wine and pâté. Да, отмывали пролитое вино и паштет.
I spilled salad dressing on myself this evening. Я пролил на себя соус для салата этим вечером.
Someone spilled two full cases of seized ink cartridges. Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей.
I spilled low fat dressing on my new shirt. Я пролил обезжиренный соус на свою новую рубашку.
If one slave spills the blood of his master. Если один раб прольет кровь своего господина.
Remember when I spilled motor oil on my communion dress? Помнишь, как я пролила моторное масло на моё платье для причастия?
Every drop of magical blood spilled is a terrible waste. Каждая пролитая капля волшебной крови - ужасная утрата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!