Примеры употребления "spikes" в английском с переводом на русский

<>
And be careful in those spikes. И будьте осторожны на этих шпильках.
So this really spikes your cortisol. Именно это повышает уровень кортизола.
Spikes a fever and collapses during a speaking engagement. Повышение температуры и потеря сознания во время публичного выступления.
Additionally, momentum does not work well when volatility spikes. Вдобавок, momentum не работает хорошо, когда волатильность взлетает.
Nonetheless, repayment “spikes” this year constitute a real short-term challenge. Тем не менее, планируемый «пик выплат» в этом году представляет серьезную трудность в краткосрочном периоде.
I'm gonna drive round town and put babies on spikes Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол
I play this athletic stud who spikes volleyballs and works out. Я играю накаченного студента, который занимается волейболом и ходит в тренажерный зал.
Frequent spikes in processor time above 90 percent also indicate a processor bottleneck. Наличие частых пиков, превышающих 90 процентов, на диаграмме потребления процессорного времени также указывает на существование узкого места в работе процессора.
You know, when a guy gets in the end zone, spikes the football? Ты знаешь, когда парень попадает в конечную зону, бьет мячем об землю?
Spread out queries evenly between two time intervals to avoid sending traffic in spikes. Распределите запросы равномерно между двумя временными интервалами во избежание перегрузки трафика.
Well, when a company is awarded a multibillion-dollar defense contract, its stock spikes. Когда компания получает многомиллиардный оборонный контракт, цена на его акции растет.
Indeed, we economists have had little success at reliably predicting when and why uncertainty spikes. Действительно, мы, экономисты, не добились особых успехов в точном прогнозировании того, когда и почему возникает неопределенность.
It immediately spikes your interest, and then you think, you know, is this a gimmick? Это немедленно разжигает ваш интерес, А затем вы думаете - это что, такой трюк?
High temperatures or transient pressure spikes can cause damage to a solid-state pressure sensor. Высокие температуры или переходные пики давления могут повредить твердотельные мембранные переключатели.
Simply allowing contango to eat away will gradually flow profits into your position, barring further spikes. Позволяйте контанго делать свою работу и вы получите прибыль на счет, если не попадете на следующий взлет.
You know, what if I get one who spikes Milo's bottle with Benadryl at nap time? А что если я найду кого-то, кто добавит в бутылочку Майло яд, пока он спит?
If the situation gets worse and the VIX spikes even more, double down and put another $2500. Если ситуация ухудшится и VIX взлетит еще сильнее, удвойте ставку и вложите еще $2500.
Even if your puts aren’t in-the-money, they still go up a lot when volatility spikes. Даже если ваши пут-опционы не являются опционами в деньгах, они все равно сильно увеличиваются в цене, когда волатильность резко растет.
In fact, I don't think it's even traded above six, except for a couple of little spikes. Или, даже 6 долларов, за исключением парочки небольших всплесков.
Fifth, the decline in oil prices is triggering falls in US and global equities and spikes in credit spreads. В-пятых, падение цен на нефть вызвало спад котировок на американские и мировые ценные бумаги, а также пиковые всплески в кредитных спредах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!