Примеры употребления "spicing" в английском

<>
I think you have a future in spicing croutons. Я думаю, у тебя определенно есть будущее в приправлении крутонов.
Despite the variety, everything is already spiced. У них, несмотря на разнообразие, все уже приправлено специями.
This unsavory brew was likely “spiced” with abundant small organic molecules such as amino acids, sugars, nitrogenous bases, and other typical components of biological constituents. Это неприятное варево было скорее всего в изобилии "приправлено" маленькими органическими молекулами, такими как аминокислоты, сахароза, азотистые основания и другие типичные компоненты биологических составляющих.
Still, despite all the changes, when foreign commentators nowadays want to spice up a China piece with a literary allusion, Orwell remains the seasoning of choice. Тем не менее, несмотря на все произошедшие изменения, когда в наши дни иностранные комментаторы хотят приправить свой рассказ о Китае литературной аллюзией, Оруэлл остается предпочитаемой специей.
Looks like she was doing more than spicing up the world of pro billiards. Похоже она не только добавляла остроты миру профессионального бильярда.
By bringing the world’s top players to India at unprecedented salaries (one Australian player was auctioned to his new team for $1.4 million, more than most cricketers previously earned in a lifetime), and by spicing up the game through such innovations as American cheerleaders, the IPL is transforming the sport. Привлекая в Индию крупнейших мировых игроков за беспрецедентные гонорары (один австралийский игрок был приобретен своей новой командой за 1,4 миллиона долларов США – больше, чем большинство игроков раньше зарабатывали за всю жизнь), а также придав игре пикантность через такие нововведения, как группы поддержки в американском стиле, IPL преобразует спорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!