Примеры употребления "spice souk" в английском с переводом на русский

<>
Please tell us where there is a spice shop. Скажите, пожалуйста, где магазин специй?
We are alone in the souk. На этом базаре мы одни.
A variety is the spice of life. В разнообразии прелесть жизни.
When you are strong enough, my sons will take you to Souk Al Tawila, where we sell our meat and skins. Когда ты окрепнешь, мои сыновья отведут тебя на Сук Аль Тавила, там мы продаём мясо и шкуры.
variety is the spice of life Прелесть жизни в ее разнообразии
You know what I remember is that chess set that you bought in Jerusalem in the souk in the old city? Знаете, мне вспомнилась шахматная доска, что вы купили на старом базаре в Иерусалиме?
No spice, please. Без специй, пожалуйста.
You'd be surprised what $20 will get you at a souk in Basra or Sangin. Вы удивитесь, что можно купить за двадцать баксов на базаре в Басре или Сангине.
In rebalancing, investors prune their leaders and spice up their laggards to put their portfolio back to its target asset allocation. При ребалансировке инвесторы ослабляют лидеров и усиливают отстающих, и таким образом возвращают свой портфель к целевому распределению активов.
Head to the Marrakech souk. Иди на базар Марракеша.
Sixteenth-century Venice turned the wealth of the spice trade into the canvases of Titian and Tintoretto. Венеция 16-го столетия превратила богатства, вырученные в торговле пряностями, в полотна Тициана и Тинторетто.
We have left the conference room used by the Fifth Committee, which through long nights gradually became a souk, then a dormitory and eventually a torture chamber. Мы покинули конференц-зал, используемый Пятым комитетом, который на протяжении многих ночей постепенно превращался в восточный базар, затем в опочивальню и в конце концов в пыточную камеру.
Still, despite all the changes, when foreign commentators nowadays want to spice up a China piece with a literary allusion, Orwell remains the seasoning of choice. Тем не менее, несмотря на все произошедшие изменения, когда в наши дни иностранные комментаторы хотят приправить свой рассказ о Китае литературной аллюзией, Оруэлл остается предпочитаемой специей.
I killed George Washington, and now I'm married to one of the spice girls. Я убил Джорджа Вашингтона, и теперь женат на одной из Spice Girls.
I was saving it to buy a spice rack instead of always renting one. Я копила их что бы купить полочку для специй вместо того что бы постоянно арендовать.
The whole ceiling is Spice Girls. Весь потолок в Spice Girls.
Bloke who did the Spice Girls book. Тот же пацан, что написал о Спайс Гёрлз.
When we were kids, we used to dress up like Spice Girls. Детьми мы одевались как "Спайс гелз".
Oh, I forgot to show you the spice rack. Да, я забыл вам показать, где у нас набор приправ.
Nice spice rack. Отличный набор специй.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!