Примеры употребления "speech coding" в английском

<>
This usually meant that I had spent a year or more of my time coding up a state-of-the-art trading platform that amounted to nothing. Обычно это означало, что я тратил год или более своей жизни, чтобы закодить шедевральную торговую платформу, которая ничего не давала.
Thoughtless speech may give rise to great mischief. От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
A built-in code editor allows for simple and problem-free coding inside FxPro cAlgo with advanced search and a time-saving auto-complete function. Встроенный редактор кода обеспечивает простое и беспрепятственное программирование в FxPro cAlgo с возможностью расширенного поиска и функцией автозаполнения.
Man has the gift of speech which no animal has. У человека есть дар речи, которого у животных нет.
It wouldn't be too difficult a coding assignment to write an interface for the president, to be used on a secure device, that sends his tweets to a second pair of eyes before they go out. Группа кодировщиков легко может написать интерфейс для президента, чтобы он пользовался им на защищенном устройстве, посылая свои твиты второй паре глаз, прежде чем они станут всеобщим достоянием.
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
Hard coding conversion values instead of passing the actual value Вместо фактической стоимости используется заранее заданная стоимость конверсии
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
Entropy coding: Энтропийное кодирование:
Man is different from animals in that he has the faculty of speech. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
To listen to unprotected Advanced Audio Coding (AAC) files from an iPod music player or other device, follow these steps: Чтобы воспроизвести незащищенные файлы AAC с аудиоплеера iPod или другого устройства, выполните следующие действия.
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
The Facebook SDK helps reduce the amount of coding that is required and provides helpful metadata about your app such as the app version and app name. Это требует меньше кодирования и обеспечивает полезные метаданные, такие как имя и версия вашего приложения.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
Much attention was devoted to its report that each of these "violent" individuals also carried a mutation in the gene coding for the enzyme monoamine oxidase‚ (MAOA). Большое значение в этой статье придавалось факту, что каждый их этих "склонных к насилию" мужчин имели мутацию в коде гена, отвечающем за фермент моноамин-оксидазы (enzyme monoamine oxidase)‚ (MAOA).
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
Genes are chemical coding units that specify the structure and function of our bodies. Ген - это единица, несущая в себе закодированную химическую информацию, определяющую структуру и функционирование нашего организма.
Tom gave a very long speech yesterday. Том вчера произнёс очень длинную речь.
See, the NSA might have assumed she was coding, buying fertilizer, using yellow cake, and to top it all off, she was sending emails to Saudi Arabia. АНБ могло предположить, что она писала программы, покупала удобрения и "пекла бисквит", а в довершение всего, писала письма в Саудовскую Аравию.
The ceremony began with his speech. Церемония началась с его речи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!