Примеры употребления "specific area" в английском с переводом "определенная область"

<>
Lock or unlock specific areas of a protected worksheet Блокировка и разблокировка определенных областей защищенного листа
Exchange Online includes several built-in role groups, each one providing permissions to manage specific areas in Exchange Online. Exchange Online содержит несколько встроенных групп ролей, каждая из которых предоставляет разрешения на управление определенными областями в Exchange Online.
Exchange 2016 includes several built-in role groups, each one providing permissions to manage specific areas in Exchange 2016. Exchange 2016 содержит несколько встроенных групп ролей, каждая из которых предоставляет разрешения на управление определенными областями в Exchange 2016.
The Ministry for Foreign Affairs explained that religious personal laws applied in specific areas, such as marriage and divorce, and that it was also possible to appeal to positive law and, in accordance with the Constitution, to appeal to the courts whenever a dispute arose. Представитель Министерства иностранных дел разъяснил, что статутные персональные законы применяются к определенным областям, таким как брак и развод, и, более того, существует возможность прибегать к позитивному праву и, в соответствии с Конституцией, обратиться с протестом в суд.
Viewing gender considerations as a cross-cutting endeavour, this agency has already taken it into consideration in various specific areas (notably in its compilation of information on mobility) and has organized a survey to test gender mainstreaming knowledge and levels of training among the major actors in transport planning, town and country planning, and sustainable development. Считая аспекты, связанные с гендерным измерением, трансверсальной задачей, Федеральное бюро уже учитывало их в определенных областях (в частности, в информационных сборниках о мобильности рабочей силы) и проводило опрос с целью проверки уровня знаний и подготовки, которым обладают основные участники, занимающиеся планированием транспорта, обустройством территории и устойчивым развитием, в области гендерного равенства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!