Примеры употребления "specialising" в английском с переводом "специализироваться"

<>
Переводы: все150 специализироваться85 специализировать63 другие переводы2
They suggest that firms specialising in HFT should be subject to tighter regulation and risk controls. Они предлагают ужесточить регулирование и контроль рисков компаний, которые специализируются на HFT.
The nature of the business was electro-mechanical contracting and engineering, specialising in exporting, building and commissioning water treatment facilities. Предприятие занималось электромеханическими подрядами и инженерно-техническими работами, специализируясь на экспорте, сооружении и вводе в эксплуатацию водоочистных установок.
Ltd. (“Sumitomo”) is a limited liability company specialising in “design and execution for general civil engineering, construction works and prestressed concrete products”. " (" Сумитомо ") является компанией с ограниченной ответственностью, которая специализируется на " разработке и исполнении проектов в области гражданского строительства, выполнении строительных работ и выпуске конструкций из предварительно напряженного железобетона ".
The CWIs decided in 2003 to use minorities business advisers as senior advisers on work and income, specialising in giving advice to businesses on ethnic minority matters. В ЦТД было принято решение в 2003 году использовать услуги старших консультантов по вопросам труда и дохода, специализирующихся на консультировании предприятий по вопросам, связанным с этническими меньшинствами.
Amongst other things, it is planned to establish a professional team of experts specialising in the treatment of young offenders who have committed acts of mental cruelty, physical violence or sexual abused against other children. Помимо прочего, планируется создать профессиональную группу экспертов, специализирующихся на лечении юных правонарушителей, которые совершили акты психической жестокости, физического насилия или насильственных действий сексуального характера в отношении других детей.
The total health care system comprises general practitioners, services which are easily accessible for all and which can be consulted anonymously, municipal health services, out-patient clinics, general hospitals and hospitals specialising in particular fields. Национальная система здравоохранения состоит из врачей общего профиля, служб, которые доступны каждому жителю страны и в которых можно получить анонимные консультации, муниципальных служб здравоохранения, поликлиник, больниц общего направления и госпиталей, специализирующихся в той или иной конкретной области.
Conciliation proceedings are dealt with in a number of rules of arbitral institutions and institutions specialising in the administration of various forms of alternative methods of dispute resolution, as well as in the UNCITRAL Conciliation Rules, which the Commission adopted in 1980. Согласительные процедуры предусматриваются и регулируются в ряде регламентов арбитражных учреждений и учреждений, специализирующихся на применении различных форм альтернативных методов урегулирования споров, а также в Согласительном регламенте ЮНСИТРАЛ, который Комиссия приняла в 1980 году.
Conciliation proceedings in the above sense are envisaged and dealt with in a number of rules of arbitral institutions and institutions specialising in the administration of various forms of alternative methods of dispute resolution, as well as in the UNCITRAL Conciliation Rules, which the Commission adopted in 1980. Согласительные процедуры, как они описаны выше, предусматриваются и регулируются в ряде регламентов арбитражных учреждений и учреждений, специализирующихся на применении различных форм альтернативных методов урегулирования споров, а также в Согласительном регламенте ЮНСИТРАЛ, который Комиссия приняла в 1980 году.
DOS specialises in hardcore porn. ДОС специализируется на жёстком порно.
Your line of work requires a specialised vocabulary. Ваша работа требует специализированной лексики.
Archie specialised in the conservation of oil paintings. Арчи специализировался на картинах, написанных маслом.
Jimmy Telford, specialises in picking pockets on racecourses. Джимми Телфорд, специализируется как карманник на ипподромах.
I hear he specialises in arty porn movies. Я слышал, что он специализируется на порнофильмах.
Specialised in espionage, sabotage and reconnaissance behind enemy lines. Специализировались на шпионаже, диверсиях и разведке в тылу врага.
Specialises in door-to-door collection for missionary work. Специализируется на поквартирных сборах на миссионерскую работу.
I have this wonderful dealer who specialises in ancient artefacts. У меня есть замечательный поставщик, специализирующийся на древних артефактах.
Get the edge with a fully flexible, specialised shares trading service. Получите преимущество благодаря гибкой, специализированной услуге по торговле акциями.
The activities of specialised (drug-related and psychiatric) daytime inpatient treatment facilities receded in 2000. В 2000 году отмечался спад активности специализированных (наркологических и психиатрических) диспансеров.
“We used Manchester’s specialised, dedicated laboratories that are only used for analysing ancient DNA”, Penney said. «Мы воспользовались специализированными лабораториями Манчестерского университета, в которых проводится исключительно анализ древних ДНК, - сказал Пенни.
For more information you can direct a question at our industry leading specialised EA support: easupport@fxpro.com Для получения дополнительной информации Вы можете направить вопрос в специализированную службу поддержки: easupport@fxpro.com
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!