Примеры употребления "special friends" в английском

<>
I'm Rita, and I'd also like to salute the birthday girl, and I brought some special friends to help me with the toast. Я Рита, и я также хотела бы поздравить именинницу И со мной пришли особые гости, чтобы помочь мне с тостом.
He observed that the following means, adapted on an ad hoc basis to each specific situation, were used: fact-finding missions; goodwill missions; special envoys/mediators; Friends of the Secretary-General; stationing of observers; and human rights monitoring. Использовались, как он отметил, следующие средства, которые приспосабливались в каждом конкретном случае к конкретной ситуации: миссии по установлению фактов; миссии доброй воли; специальные посланники/посредники; механизм «друзья Генерального секретаря»; размещение наблюдателей; контроль за соблюдением прав человека.
They must resist the temptation to use official power to benefit themselves, their families, or their cultural identity group, and refuse enticements, however powerful they may be, to offer special access or protection to friends, funders, and lobbyists. Они должны удержаться от искушения использовать официальную власть, в целях получения личной выгоды для себя, членов своих семей или группы культурной идентичности, а также отказаться от соблазнов, какими бы сильными они ни были, предоставить специальный доступ или защиту друзьям, спонсорам и лоббистам.
Finally, we commend the international community, including the joint United Nations-African Union (AU) secretariat and its team of experts, led by the Secretary-General's Special Representative and the Group of Friends of the Great Lakes Region, for their contribution to the successful completion of the two conferences in December 2006 and February 2007. Наконец, мы воздаем должное международному сообществу, включая совместный секретариат Организации Объединенных Наций-Африканского союза (АС) и его группу экспертов, возглавляемый Специальным представителем Генерального секретаря, и Группе друзей района Великих озер за их вклад в успешное завершение двух конференций в декабре 2006 и феврале 2007 года.
Special note to my incredulous libertarian friends, to whom I made some comments along these lines on a panel moderated by the wonderful Jon Basil Utley at the most recent FreedomFest. Особого внимания заслуживают мои недоверчивые либертарианские друзья, для которых я оставил несколько комментариев на платформе, которую ведет прекрасный Джон Бэзил Атли на самом последнем FreedomFest.
You two seem to have a special connection, Little Amigo, and Snail Who Seems To Be Friends With Little Amigo. Мне кажется, между вами особая связь, Маленький друг и Улитка, которая похожа на друга Маленького друга.
Furthermore, the report does not enter into any discussions on the future rounds of ICP, as this will be a special subject for consideration at the thirty-ninth session of the Statistical Commission based on the review of the Friends of the Chair of the ICP 2005 round and a summary paper by the Executive Board of ICP presenting its views on the future of the Programme. Помимо этого в настоящем докладе не рассматривается вопрос о будущих раундах ПМС, поскольку это будет специальной темой для обсуждения на тридцать девятой сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций: дискуссия будет проходить на основе обзора раунда ПМС 2005 года, подготовленного Группой друзей Председателя, а также документа Исполнительного совета ПМС, резюмирующего его мнения о будущем Программы.
In addition to the Special Adviser's consultations with Government counterparts in capitals, this has included nine meetings of the Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar since its establishment in December 2007, convened and chaired by the Secretary-General, including the first high-level ministerial meeting of the Group on 27 September 2008. Помимо консультаций Специального советника с соответствующими государственными должностными лицами в столицах с момента создания Группы друзей Генерального секретаря по Мьянме в декабре 2007 года было проведено девять совещаний этой Группы, созванных Генеральным секретарем и проведенных под его председательством, включая первое совещание Группы на высоком уровне (на уровне министров), проведенное 27 сентября 2008 года.
If, by the time I receive a response, you've told me everything that you know about Moriarty, I will impose on my friends at the NYPD to get you special treatment in prison. Если к тому времени, как я получу ответ, вы расскажете мне все, что знаете о Мориарти, я надавлю на моих друзей из департамента полиции Нью-Йорка, чтобы они добились особого отношения к вам в тюрьме.
Please be sure to call your friends or talk to them in person when asking for the special security code. Чтобы спросить у друзей специальный код безопасности, лучше позвонить им или встретиться с ними лично.
We all remember, so vividly and painfully, the bombing of the United Nations headquarters at the Canal Hotel in Baghdad, on 19 August 2003, which claimed the lives of some of our most talented and beloved staff, our wonderful friends, including Sergio himself, who was not only my Special Representative for Iraq but also the High Commissioner for Human Rights. Мы все помним — очень отчетливо и с болью — взрыв бомбы в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в отеле «Канал» в Багдаде, произошедший 19 августа 2003 года и унесший жизни наших самых талантливых и дорогих сотрудников, наших замечательных друзей, в том числе самого Сержиу, который был не только моим Специальным представителем по Ираку, но и Верховным комиссаром по правам человека.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
I have two foreign friends. У меня два друга-иностранца.
She has a special way of making bread. Она готовит хлеб своим собственным способом.
Wherever he may go, he is sure to make friends. Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
I love my friends. я люблю своих друзей
Are you doing anything special? Вы делаете что-то особенное?
Tom has a few friends in Boston. У Тома несколько друзей в Бостоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!