Примеры употребления "spareparts inventory count" в английском

<>
If you have twice as much of product 1010 in stock as you have of product 1012, you might indicate that cross-selling product 1010 is the highest priority, because you want to reduce the inventory count of that product. Если количество в наличии продукта 1010 вдвое превышает количество продукта 1012, можно указать, что продукт 1010 перекрестных продаж имеет наивысший приоритет, поскольку необходимо уменьшить запас этого продукта.
The starting and ending dates of the inventory count Дата начала и окончания инвентаризации запасов
Although in practice an inventory count should have been carried out in November 2005, the Court postponed a comprehensive count for a few months into 2006 to permit implementation of a bar code inventory control system. Хотя на практике инвентаризацию необходимо было бы провести в ноябре 2005 года, Суд отложил ее проведение на несколько месяцев в пределах 2006 года, с тем чтобы иметь возможность внедрить систему использования штриховых кодов в управлении товарно-материальными запасами.
UNFPA undertook an inventory count of 100 per cent of its physical assets at headquarters in June and October 2004. ЮНФПА произвел инвентарную опись 100 процентов физических активов в штаб-квартире в июне и в октябре 2004 года.
The last comprehensive inventory count was conducted in November 2003. Последняя комплексная инвентаризация была проведена в ноябре 2003 года.
Opening balance, movements, discrepancies and closing balance for each period that the inventory count was performed; начальное сальдо, изменения, расхождения и конечное сальдо по каждому периоду, за который проводилась инвентаризационная опись имущества;
The International Court of Justice postponed an inventory count in order not to duplicate work needlessly. Международный Суд отложил проведение инвентаризации, с тем чтобы избежать излишнего дублирования работы.
The Registry decided to postpone the inventory count until the implementation of a bar code inventory control system, rather than performing a count in late 2005 and again in early 2006 when the bar code labels arrived. Секретариат принял решение отложить инвентаризацию до внедрения системы инвентарного контроля с использованием штриховых кодов, чтобы не проводить инвентаризацию в конце 2005 года и повторно в начале 2006 года, когда были получены наклейки со штриховыми кодами.
The last physical inventory count was conducted in March 2002, for the biennium ended 31 December 2001. Последняя инвентаризация была проведена в марте 2002 года и охватывала период, закончившийся 31 декабря 2001 года.
The Board drew attention to the fact that it was not provided with the results of the physical inventory count and therefore was unable to corroborate the amount of $ 17.5 million disclosed in note 13 to the financial statements of UNEP. Комиссия обратила внимание на то, что ей не были представлены результаты инвентаризации, в силу чего она оказалась не в состоянии подтвердить сумму в размере 17,5 млн. долл. США, указанную в примечании 13 к финансовым ведомостям ЮНЕП.
The Board was concerned by the fact that it was not provided the results of a comprehensive physical inventory count and therefore was unable to corroborate the amount of $ 10.4 million disclosed in note 15 to the financial statements of UN-Habitat. Комиссия выразила озабоченность в связи с тем, что ей не были представлены результаты полной инвентаризации, в силу чего она оказалась не в состоянии подтвердить сумму в размере 10,4 млн. долл. США, указанную в примечании 15 к финансовым ведомостям ООН-Хабитат.
The Board noted that the guideline was not comprehensive and highlighted several deficiencies in the areas such as the roles and responsibilities regarding asset management, details about periodic inventory count procedures, details of safeguarding of assets, and procedures to deal with thefts, write-offs and insurances. Комиссия отметила, что эти руководящие принципы не являются всеобъемлющими, и обратила внимание на ряд пробелов в таких областях, как функции и обязанности в отношении управления имуществом, подробное описание процедур периодической инвентаризации, подробная информация относительно обеспечения сохранности активов и процедуры деятельности по вопросам борьбы с хищениями имущества и его списания и страхования.
Although APRO had compiled an inventory listing at the time of the audit, a complete physical inventory count had not been conducted prior to its relocation from Malaysia to Thailand in 2004. Хотя ко времени проведения ревизии в РОАТР была составлена инвентарная опись, полной инвентаризации наличных материальных ценностей до его перевода в 2004 году из Малайзии в Таиланд не проводилось.
In my report on the accounts of the organisation for the 2004-2005 financial period, I had indicated that further work needed to be done to ensure the completeness and accuracy of inventory records, as well as to ensure that non-expendable property was subject to a complete physical inventory count. В своем докладе о счетах Организации за финансовый период 2004-2005 годов я указал на необходимость проведения дополнительной работы в целях обеспечения полноты и точности инвентарных описей, а также полной инвентаризации наличных материальных ценностей, относящихся к имуществу длительного пользования.
The Board noted that no physical inventory count had been conducted at the headquarters of the United Nations Office on Drugs and Crime as required by United Nations instructions on property management. США. Комиссия отметила, что инвентаризационная опись, предусмотренная в инструкциях Организации Объединенных Наций об управлении имуществом, в штаб-квартире Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности не проводилась.
In the biennium 2004-2005, UNOPS conducted an inventory count, compiled listings of non-expendable equipment and tagged its inventory of expendable and non-expendable furniture and equipment. В двухгодичном периоде 2004-2005 годов в ЮНОПС была проведена инвентаризация, составлены описи имущества длительного пользования и наклеены инвентарные ярлыки на все расходуемые предметы и предметы мебели и имущества длительного пользования.
In my report on the accounts of the organisation for the 2002-2003 financial period, I had indicated that the inventory records were not systematically reconciled to the accounting system to ensure their completeness and accuracy and that non-expendable property had also not been subject to a complete physical inventory count. В своем докладе о счетах Организации за финансовый период 2002-2003 годов я указал, что инвентарные описи систематически не приводились в соответствие с принципами отчетности, чтобы обеспечить полный и точный учет, а имеющееся в наличии имущество длительного пользования не подвергалось инвентаризации.
The Board is concerned that the absence of purchase price, serial numbers and exact locations of property in the inventory report would hinder the conduct of a physical count and the determination of accountability in case of property loss. Комиссия выражает озабоченность в связи с тем, что отсутствие в инвентарной ведомости данных о закупочных ценах, серийных номерах и точном нахождении имущества будет препятствовать проведению физического подсчета и обеспечению отчетности в случае потери имущества.
Enter the maximum amount that the cost of the inventory can differ from the expected cost without requiring approval by a cycle count supervisor. Введите максимальную сумму, на которую стоимость запасов может отличаться от ожидаемой стоимости без утверждения супервизором подсчета циклов.
Inventory counting - Set up cycle counting thresholds, create cycle counting plans, schedule plans, and cycle count locations and items ad hoc. Инвентаризация запасов — настройка порогов подсчета циклов, создание планов подсчета циклов, планов планирования, а также местонахождений и номенклатур подсчета циклов для конкретной ситуации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!