Примеры употребления "southwestern" в английском с переводом "юго-западный"

<>
Переводы: все18 юго-западный9 другие переводы9
In southwestern Africa, Angola is facing a serious yellow fever epidemic – its first in 30 years. В юго-западной Африке, впервые за последние 30 лет, Ангола сталкивается с серьезной эпидемией желтой лихорадки.
Nowhere are consequences of this struggle clearer than in the Himalayan foothills of the southwestern province of Yunnan. Последствия этой борьбы нигде не проявляются так отчетливо, как в предгорьях Гималаев в юго-западной провинции Юннань.
Geophysical studies aimed at understanding the plate tectonic evolutionary history of the Southwestern continental margin of India and adjoining ocean basins. геофизические исследования в целях достижения понимания эволюционной истории тектоники плит юго-западной континентальной окраины Индии и прилегающих океанических бассейнов.
According to China’s National Bureau of Statistics, the resource-rich province of Shanxi has suffered an economic slowdown, but the southwestern provinces of Chongqing and Guizhou have experienced vibrant growth. По данным Государственного бюро статистики Китая, богатая ресурсами провинция Шаньси переживает замедление темпов роста, однако в юго-западных провинциях Чунцин и Гуйчжоу, напротив, наблюдается динамичный рост.
And she told me, she said, "You know, I grew up in Southwestern Virginia, in the coal mines and the farmlands of rural Virginia, and this table was in my grandfather's kitchen. И она сказала мне, она сказала: "Знаешь, я выросла в Юго-Западной Вирджинии, около угольных шахт и ферм сельской Вирджинии, и этот стол стоял в кухне моего деда.
While any significant agreements over how to resolve one of the most complex conflicts in the region were highly unlikely, the two leaders did agree to support a ceasefire in an area of southwestern Syria. Хотя любые существенные соглашения о том, как разрешить один из самых сложных конфликтов в регионе, маловероятны, лидеры согласились поддержать прекращение огня в районе юго-западной Сирии.
After Chinese and Japanese nationalists staged competing occupations of the barren landmasses that China refers to as the Diaoyu Islands and Japan calls the Senkaku Islands, angry demonstrators in the southwestern Chinese city of Chengdu chanted, “We must kill all Japanese.” После того как китайские и японские националисты заняли противоборствующие позиции на землях, которые в Китае называют островами Дяоюйтай, а в Японии – островами Сенкаку, разозленные демонстранты в городе Чэнду в юго-западном Китае запели: «Мы должны убить всех японцев».
And the US will need a new power grid to carry renewable energy from low-density population sites – such as the southwestern deserts for solar power and the northern plains for wind power – to the high-density populations of the coasts. США также понадобится новая энергосистема, чтобы доставлять возобновляемую энергию из малонаселенных территорий – например, солнечную энергию из юго-западных пустынь и энергию ветра из северных равнин – к плотно населенным районам побережий.
Iraq asserts that “the south and southwestern provinces of the Islamic Republic of Iran … are located in one of the major sand and dust storm regions of the world”, and it “is not surprising, therefore, to see in these areas discolored buildings, lawns, gardens, or even, some parts of highways, and runways in airports buried with precipitated dust and/or sand”. Ирак заявляет, что " южная и юго-западная провинции Исламской Республики Иран … расположены в одном из районов мира, более всего подверженных песчаным и пылевым бурям ", и что поэтому " в этих районах часто можно " увидеть выцветшие здания, а также покрытые слоем песка и/или пыли газоны, сады и даже участки дорог и взлетно-посадочные полосы аэропортов ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!