Примеры употребления "solid physics" в английском

<>
Changing into a totally different field, we do a lot of stuff in solid state physics, particularly in an area called metamaterials. В совершенно другой области, мы много занимаемся физикой твёрдого тела, в частности в области метаматериалов.
Danilian, 56, a dark-haired, solid man with a quick grin, was born to an Armenian family in Soviet Georgia and studied physics at Tbilisi State University. Даниелян - 56-летний темноволосый солидный мужчина с радушной улыбкой. Он родился в армянской семье в советской Грузии и изучал физику в Тбилисском государственном университете.
He does well in physics. Он успешно продвигается в физике.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.
Two Iranian professors of physics were assassinated. Двое иранских профессора физики были убиты.
The common state of this matter is solid. Обычное состояние этого вещества - твёрдое.
Physics is Greek to me. Физика для меня, как китайская грамота.
Matter can exist as a solid, liquid, or gas. Вещество может быть твердым, жидким или газообразным.
Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.
Water in a solid state is called ice. Вода в твёрдом состоянии называется лёд.
My physics teacher doesn't care if I skip classes. Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
France remains a real concern, as does Italy's descent from solid expansion to stagnation. Франция продолжает вызывать настоящее беспокойство, так же, как и ослабление Италии от стабильного роста к стагнации.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: "We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws." Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий: "Мы не можем опуститься ниже; смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью".
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid. Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
Physics is a fundamental natural science. Физика - фундаментальная естественная наука.
By understanding all the clauses, they have solid grounds to talk to their children about the implications of opening an online account. Понимая каждый из пунктов, они имеют хорошие основания для бесед с детьми о предпосылках открытия учетной записи в Интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!