Примеры употребления "social worker" в английском

<>
You were appointed a social worker. Для вас назначали социального работника.
Neither am I a veteran social worker. И не многоопытный социальный работник.
His foster father and the social worker told me. Его приемный отец и социальный работник сказали мне.
Minicab driver passing himself off as a social worker. Водитель такси, выдающий себя за социального работника.
My social worker says I have a recurrent shoplifting problem. Мой социальный работник говорит, что у меня периодические проблемы с воровством из магазинов.
Social worker, Signorina Sundberg, said you were just out of prison. Социальный работник, синьорина Сундберг, сказала, что ты только что из тюрьмы.
Olga was brought into the Svitanok fold, becoming a social worker. «Свитанок» принял Ольгу под свое крыло, и она стала одним из социальных работников организации.
Talk with a victim advocate or social worker in your town or city. Поговорите с юристом, психологом или социальным работником в Вашем городе.
Now, now, let's spell it out like that social worker taught us to do. Так, прочитаем по складам как нас учил социальный работник.
His social worker informs us he's joined a photography club as part of his rehabilitation. Его социальный работник поведала нам, что фотоклуб - часть его реабилитации.
She is a trained social worker and graduated from a school of social studies in 1979. В 1979 году она окончила школу социальных исследований и является квалифицированным социальным работником.
As his social worker, this man is in a position of trust, and he has betrayed that trust. А его социальный работник, это человек обладающий доверием, и он это доверие предал.
By the way, years later, my social worker said that I should never have been put in there. Кстати, год спустя мой социальный работник сказал, что меня ни в коем случае не должны были посадить туда.
In the Russian Federation, social worker posts were established on a pilot basis in several courts and mediation techniques were introduced. В Российской Федерации в ряде судов на экспериментальной основе были учреждены должности социальных работников и введена практика посредничества.
So she goes from Oxford, she's sent to the north of England to a mother and baby home, and appointed a social worker. И поэтому она уезжает из Оксфорда, её отправили на север Англии в дом матери и ребёнка, и ей назначили социального работника.
My grandmother Toosie bring little Mongo over to our house on days when the social worker come, so it look like she live with us. Бабушка Туси приносит к нам Монго в те дни, когда приходит социальный работник, чтобы казалось, что она живёт с нами.
For Asa Arko Qvartfordt, a 51-year-old social worker, Sunday’s demonstration was about making sure Stockholm doesn’t fall “hostage to fear or hate." Для 51-летней Осы Аркё Кварфордт (Asa Arko Qvarfordt), социального работника, воскресная демонстрация была посвящена тому, чтобы Стокгольм не стал «заложником страха или ненависти».
Communication training has been integrated in the curricula of schools of public health and medicine, social worker training schools, schools of communication and journalism, and teacher training institutions. Обучение навыкам коммуникации было включено в учебные планы медико-санитарных школ, школ по подготовке социальных работников, школ по вопросам коммуникации и журналистики и педагогических институтов.
It was the primary purpose of the social worker, the aim, to get the woman at her most vulnerable time in her entire life, to sign the adoption papers. Основной задачей социального работника было найти женщину в самое уязвимое время её жизни и подписать бумаги на усыновление.
In an adoptability assessment of 28 September 1998, an Adoption Social Worker of the CCAS considered that “since her admission into care, Julia's social skills have greatly improved”. При проведении 28 сентября 1998 года обследования для целей удочерения социальный работник КОПД, специализирующийся на вопросах усыновления, отметила, что " с момента поступления Джулии под опеку значительно улучшились ее навыки общения ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!