Примеры употребления "social safety net" в английском с переводом "система социальных гарантий"

<>
Переводы: все89 система социальных гарантий4 другие переводы85
Programmes like the “Chilean solidarity system”- a rights-based social safety net for the poorest- and the “Chile Barrio” (Chilean neighbourhood) initiatives were seen as steps towards implementing principles promoted by the right to development. Такие программы, как " Чилийская система солидарности "- правозащитная система социальных гарантий для беднейших слоев населения- и инициативы " Chile Barrio " (" Чилийское соседство ") рассматривались в качестве шагов в направлении осуществления принципов, основанных на праве на развитие.
Government programs supposedly provide a social safety net, but politicians are, in fact, largely indifferent to the well-being of the poor, because poor voters turn out in lower numbers and do not finance America’s expensive election campaigns. Предполагается, что государственные программы должны предоставлять систему социальных гарантий, но на деле политики крайне безразличны к благосостоянию бедных слоев населения, потому что бедные избиратели оказываются в меньшинстве и не финансируют дорогие американские избирательные кампании.
This will also help to provide the space for growth-enhancing public investment and important social safety nets. Это также поможет обеспечить пространство для увеличивающих рост государственных инвестиций и важных систем социальных гарантий.
Thus, for instance, in his country study on the South American economies, the independent expert reports that in the context of the Argentine crisis in 2002, international cooperation could have taken the form of providing for implementing a counter-cyclical policy on social safety nets in the post-crisis period rather than forcing the country to generate a larger primary surplus. Так, например, в своем пострановом исследовании, в котором рассматривается опыт южноамериканских стран, независимый эксперт отмечает, что в контексте аргентинского кризиса 2002 года, вместо того чтобы подталкивать страну к получению более значительного первичного активного сальдо, международное сотрудничество могло бы быть направлено на обеспечение возможностей для осуществления антициклической политики, предусматривающей создание системы социальных гарантий, особенно в период после кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!