Примеры употребления "soccer stadiums" в английском

<>
And in Brazil it's the same, better soccer stadiums or...better schools. В Бразилии дела обстоят приблизительно так же: более современные футбольные стадионы или... более современные школы.
The Confederations Cup brought in a record 804,000 people into Brazilian soccer stadiums. Матчи Кубка конфедераций привлекли на бразильские футбольные стадионы в общей сложности 804 тысячи человек.
Soccer stadiums once used for public executions under the Taliban are today used, once again, for soccer. На футбольных стадионах, использовавшихся талибами для публичных казней, сегодня опять играют в футбол.
And yet, even as nationalistic emotions were suppressed in polite society all over Europe, the soccer stadiums remained stubbornly in the pre-WWII world. И все же, несмотря на то, что политкорректное общество подавило националистические эмоции во всей Европе, футбольные стадионы упрямо продолжают оставаться в довоенном мире.
Many were also unhappy at the drain on the public purse by the World Cup — a glitzy event that cost taxpayers dearly in terms of contract-based corruption and useless infrastructure (e.g., soccer stadiums in Manaus and Brasilia). Многие также были недовольны оскудением государственной казны из-за чемпионата мира по футболу, ставшего ярким событием, очень дорого обошедшимся налогоплательщикам из-за коррупции при раздаче подрядов и бесполезной инфраструктуры (например, футбольных стадионов в Манаусе и Бразилиа).
Nigeria’ government recently spent $330 million on a new national soccer stadium, more than the annual national government expenditures on health or education. Правительство Нигерии недавно потратило 330 миллионов долларов на новый национальный футбольный стадион — это больше, чем национальное правительство потратило на здравоохранение или образование.
Putin groomed Kadyrov, a former guerilla, to lead Chechnya after his father Akhmad was killed in a bomb attack on the regional capital Grozny’s main soccer stadium in 2004. Путин подготовил бывшего боевика Кадырова к руководству Чечней после того, как его отец Ахмат погиб в 2004 году в результате взрыва на футбольном стадионе в столице республики Грозном.
Expressions of nationalism in postwar European democracies were always tolerated in soccer stadiums, not in public life. К проявлениям национализма в демократических государствах послевоенной Европы относились терпимо лишь на стадионах, но не в общественной жизни.
He was also among the wealthy tycoons selected to build stadiums for another major Kremlin effort, the 2018 soccer World Cup. Он также был среди магнатов, избранных для строительства стадионов для еще одного крупного кремлевского стремления — Чемпионата мира по футболу 2018 года.
My Dad doesn't like soccer. Мой папа не любит футбол.
We just developed a special government order concerning the rules for behavior at stadiums. Мы сейчас разработали специальное постановление правительства о правилах поведения на стадионах.
All of my friends like soccer. Футбол нравится всем моим друзьям.
Their music, in spite of some variety, is made for stadiums, whereas, in places that are meant for less than a couple thousand of people, it feels noticeably cramped. Их музыка, несмотря на некоторое разнообразие, создана для стадионов, в помещении, рассчитанном меньше чем на пару тысяч человек, ей очевидно тесно.
We play soccer every Saturday. Каждую субботу мы играем в футбол.
The now on-sale debut album by the group, Royal Blood – the new hope for British rock – has taken rock duos from nightclubs straight into stadiums. В продаже дебютный альбом группы Royal Blood - новой надежды британского рока, выведшей рок-дуэты из клубов прямиком на стадионы.
It was similar in some ways to soccer which is played today. В некотором роде это похоже на футбол в который играют в наши дни.
“We’re not trying to make money on the stadiums. «Поймите, у нас не стоит задача заработать на стадионах.
Not much soccer is played there. Тут нечасто играют в футбол.
It is in these countries, however, that politicians and officials feel especially royal and inclined to splurge on vanity projects – not just to build gigantic monuments to themselves in the shape of new stadiums, airports and roads but also to enrich themselves and their friends. Но именно в развивающихся странах политики и чиновники стремятся к чрезмерному великолепию и готовы потратить на подобные тщеславные проекты огромные средства — не только для того, чтобы установить себе гигантские памятники в форме новых стадионов, аэропортов и дорог, но и чтобы обогатить своих друзей и самих себя.
Would you like to play soccer with us? Сыграешь в футбол с нами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!