Примеры употребления "snub compensator" в английском

<>
I thing the thermo compensator has malfunctioned again. Я думаю что тепловой датчик опять работает со сбоями.
Russian lawmakers and analysts bemoaned U.S. President Donald Trump’s failure to hold a formal meeting with Kremlin counterpart Vladimir Putin at the APEC summit in Vietnam, as state media sought to put a brave face on the perceived snub. Российские парламентарии и аналитики высказали сожаление в связи с тем, что президент США Дональд Трамп не провел официальную встречу со своим кремлевским коллегой Владимиром Путиным на саммите АТЭС во Вьетнаме, тогда как государственные СМИ на фоне этого явного пренебрежения пытались делать вид, что все в порядке.
The universal atmospheric element compensator. Универсальный восстановитель атмосферы.
Russia Urges Ukraine to Join Customs Union After EU Snub Россия призывает Украину присоединиться к Таможенному союзу после оскорбления со стороны ЕС
This is what they called a compensator, my friend. Это то, что они называли компенсатором, друг мой.
Szydlo's snub had nothing to do with the document's content. Поведение Шидло не имело никакого отношения к содержанию документа.
I'm sorry I gave away your favorite phase compensator. Извините, что отдала ваш любимый фазовый компенсатор.
Putin Clings to Mideast Sway in UN Snub of Assad Ouster Call Путин отстаивает российское влияние на Ближнем Востоке, давая отповедь требованиям ООН о лишении Асада власти
L'm sorry I gave away your favorite phase compensator. Извините, что отдала ваш любимый фазовый компенсатор.
It was an optimistic spin on Tillerson’s first trip to Russia as the top U.S. diplomat. The visit was so freighted with tension that the Kremlin left uncertain whether President Vladimir Putin would snub the American visitor. Первый визит Тиллерсона в Москву в качестве госсекретаря США сопровождался такой высокой напряженностью, что Кремль до последнего момента не сообщал о том, встретится ли президент России Владимир Путин с американским гостем.
Jake, where's that compensator? Джейк, где компенсатор?
Trump’s campaign did not provide comment about the so-far snub by the time of publication. К моменту публикации этой статьи штаб не дал никаких комментариев по поводу столь пренебрежительного обращения.
My phase compensator. Мой фазовый компенсатор.
When it comes to gas, snub Russia and look for supplies from Azerbaijan, Kazakhstan, Turkmenistan and maybe some day, Iran — all touted as more attractive and more reliable energy partners. Когда речь идет о газе, дайте отповедь России и ищите других поставщиков - Азербайджан, Казахстан, Туркменистан, а через какое-то время, может быть, и Иран. Эти страны расхваливают на все лады, называя более привлекательными и более надежными энергетическими партнерами.
Since then we found a thing, an electromagnetic compensator which fixes gravity. Но мы изобрели вещь, электромагнитный компенсатор, который создает гравитацию.
Putin will no doubt survive the snub. Путин, без сомнений, переживет этот оскорбительный жест.
But Obama's disinclination to show for a photo-op isn't so much a snub as a concession to reality. Однако нежелание Обамы появляться на коллективной фотосессии это скорее не пренебрежение, а уступка реальности.
The Europeans, the Spanish above all, have their collective knickers in a twist over what's being depicted as a snub to the European Union by the Obama administration. Европейцы, и в первую очередь испанцы, пребывают в невероятном волнении из-за того, что изображается как пренебрежительное отношение к Европейскому Союзу со стороны администрации Обамы.
Stung by President Obama’s recent snub at the nuclear-security summit in Washington D.C. and angry over the thawing relationship between the White House and the Kremlin, Georgian President Mikhael Saakashvili has begun a new stage in his “beacon of democracy” foreign policy, one that relies on the old adage “the enemy of my enemy is my friend.” Больно задетый недавним пренебрежительным обхождением президента Обамы во время саммита по ядерной безопасности в Вашингтоне, округ Колумбия, рассерженный на потепление отношений между Белым домом и Кремлём, грузинский президент Михаил Саакашвили начал новый этап свой внешней политики «маяка демократии», основанной на старой присказке «враг моего врага – мой друг».
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia's democratic transition. Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!