Примеры употребления "smithsonian" в английском с переводом "смитсоновский"

<>
Переводы: все20 смитсоновский12 другие переводы8
At the moment it's in Indianapolis, but it was at the Smithsonian. Сегодня она в Индианаполисе, а до этого она побывала в Смитсоновском музее.
Well, now, I'm just an old, innocent, doddering paleontologist who works for the Smithsonian. Чтож, я просто старый, невинный, болтливый палеонтолог, работающий в Смитсоновском университете.
The Smithsonian Channel will premiere a special documentary about the papyrus and King’s research on Sept. 30. Смитсоновский канал покажет 30 сентября специально снятый документальный фильм об этом папирусе и об исследованиях Кинг.
President Richard Nixon hailed the 1971 Smithsonian agreement as "the most significant monetary agreement in the history of the world." Президент Ричард Никсон приветствовал Смитсоновское соглашение 1971 года, как "самое значимое денежно-кредитное соглашение в мировой истории".
At the time of the December 1971 Smithsonian Agreement, 308 yen to the dollar was supposed to do the trick. На момент Смитсоновского соглашения в декабре 1971 года курс 308 йен за доллар должен был решить проблему.
He's an art restorer for the Smithsonian but we've been hearing chatter that he's got some extracurricular activities going on. Он реставратор в Смитсоновском музее, но мы слышали, что он ведет некую внеурочную деятельность.
My sister works for the Smithsonian, and she was supposed to travel yesterday to Edinburgh on business, but she's forgotten her passport. Моя сестра работает в Смитсоновском институте, и она должна была поехать вчера в Эдинбург по работе, но она забыла свой паспорт.
Melinda Zeder, an archaeologist at the Smithsonian Institution, gave a talk at the meeting about the long struggle to understand how this transformation unfolded. Археолог из Смитсоновского Института Мелинда Зедер выступила с докладом о проблематичности понимания того, как эта трансформация могла произойти.
I oversee all multimedia projects at the Smithsonian, and the first I've heard of this film is a phone call I got about 15 minutes ago. Я отвечаю за все мультимедийные проекты в Смитсоновском университете, но об этом фильме впервые узнала из телефонного звонка 15 минут назад.
You know, I have told this story close to 550 times, in audiences in 40 countries, to school students, to black-tie dinners at the Smithsonian, and so on and so forth, and every time it hits something. Вы знаете, я эту историю уже рассказывала около 550 раз, в аудиториях 40 стран, учащимся в школах, на торжественных обедах в Смитсоновском институте и так далее и тому подобное, и каждый раз это задевает за живое.
“I think you can rule out some families, including Salticidae, due to the relatively small size of the anterior median eyes, and the positions of the other eyes,” said William Eberhard, a senior scientist at the Smithsonian Tropical Research Institute. «Я полагаю, что некоторые семейства можно исключить, включая паука-скакунчика, принимая во внимание относительно небольшие передние средние глаза, а также расположение остальных глаз, — подчеркнул Уильям Эберхард (William Eberhard), старший научный сотрудник Смитсоновского Института тропических исследований (Smithsonian Tropical Research Institute).
In this connection, the Prime Minister of the Territory announced that thousands of historic artefacts, many from the shipwrecks dating back as far as 1500, raised from Bermuda's seabed in the late 1960s, would also be transferred from the Smithsonian Institution in Washington, D.C., to the Bermuda Maritime Museum in spring 2002. Премьер территории объявила в этой связи, что весной 2002 года из Смитсоновского института, Вашингтон, О.К., в Морской музей Бермудских островов будут также переданы тысячи артефактов, многие из которых являются остатками кораблекрушений, имевших место чуть ли не в 1500 году, и были подняты с морского дна Бермудских островов в конце 60-х годов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!