Примеры употребления "slowed" в английском

<>
So this is slowed down. Это в замедленном действии
The rate of economic decline has slowed. Темпы экономического спада замедлились.
This is slowed down 10 times. Это замедлено в 10 раз.
India’s economy has slowed in recent years. В последние годы экономика Индии замедлилась.
Ovechkin’s two-step burst has slowed. Овечкин замедлил темп своего двухступенчатого рывка.
Reforms slowed, corruption deepened, and the economy stagnated. Реформы замедлились, коррупция усилилась, а экономика вошла в состояние застоя.
They slowed economic reform and ceased political reforms. Они замедлили экономическую реформу и прекратили политические реформы.
And so this is slowed down 333 times. Так что оно замедлено в 333 раза.
I slowed down so they'd pass me by. Я замедлила шаг, чтобы они прошли мимо меня.
Growth and investment have slowed almost across the board. Экономический рост и инвестиции замедлились практически повсеместно.
Experts agree that pandemics can be slowed, but not "contained." Эксперты соглашаются, что распространение пандемии можно замедлить, но не "свернуть".
Instead, growth slowed, tax revenues fell, and workers suffered. Вместо этого рост замедлился, доходы от налогов снизились, а работники пострадали.
He slowed his pace to impart emphasis to each ensuing word. Обама замедлил темп выступления, подчеркивая каждое слово.
Structural reform and privatization have slowed, eroding investors' confidence. Структурная перестройка и приватизация замедлились, одновременно убывает и уверенность инвесторов.
They slowed your body clock, all right, but you're not 50. Твои биологические часы действительно замедлили, но тебе не 50 лет.
Japan slowed down after it had basically caught up. Япония замедлилась после того, как, в основном, догнала всех.
The rising cost of construction and October snow have also slowed progress. Постоянно растущая стоимость работ и выпавший в октябре снег также замедлили процесс строительства.
The economy slowed, reducing public tolerance of rampant corruption. Рост экономики замедлился, а общество стало все больше возмущаться по поводу разгула коррупции.
Slowed economic growth and rising public frustration are chipping away at those options. Замедление экономического роста и усиление общественного разочарования сокращают возможности таких вариантов.
Two years later higher tax rates also slowed growth. Два года спустя вследствие повышения налога рост также замедлился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!