Примеры употребления "slotted bone plate" в английском

<>
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Israel, the once implacable enemy of the Arab cause, now seems to be slotted into this defensive structure. Израиль, который когда-то был непримиримым врагом решения арабского вопроса, теперь кажется встроенным в эту оборонительную структуру.
I feel chilled to the bone today. Я промерз до костей сегодня.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
We have you slotted for a duplex apartment in Row H. Мы должны переселить вас в квартиру по линии Н.
The cold wind cut me to the bone. Холодный ветер пронизывал меня до костей.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
I think you're gonna want a slotted spoon. Думаю, вам понадобится ложка с дырками.
The division of the property was a bone of contention between the brothers. Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow. Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона.
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it. Две собаки дерутся за кость, а третья убегает с ней.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
The town of Port-de-Paix, slotted ten years ago by the IDB as the first project site due to its particularly deplorable water situation, has yet to see the implementation of any water projects. Городу Порт-де-Пакс, который МБР перерыл канавами десять лет назад в качестве первой строительной площадки из-за его особенно прискорбного положения с водой, все еще предстоит увидеть воплощение каких-либо проектов водоснабжения.
I have a bone to pick with you У меня с тобой счеты
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
And on the left are the cutting machines, which then, in the factory, enable those individual pieces to be fabricated and plus or minus very, very few millimeters, to be slotted together on site. А слева - обрезные станки, которые на заводе позволяют создать нужные индивидуальные части, и плюс-минус несколько миллиметров делаются на месте.
Isabelle Roberts from in the UK shouted so hard while freezing water was poured over her head that she damaged the bone structure of her face. Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!